mirada
“mirada” significa “olhar” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
olhar, olhar fixo
Também: olhadela
📝 Em Ação
Necesito una rápida mirada a tu agenda.
A2Preciso de uma olhada rápida na sua agenda.
Ella evitó mi mirada en el pasillo.
B1Ela evitou o meu olhar no corredor.
El niño se perdió tras una larga mirada al horizonte.
A1O menino ficou perdido após um longo olhar para o horizonte.
olhar
Também: semblante
📝 Em Ação
El director tenía una mirada muy seria.
B1O diretor tinha um olhar (ou semblante) muito sério.
Ella me dirigió una mirada de advertencia.
B2Ela me deu um olhar de advertência.
Tenía una mirada llena de esperanza.
A2Ela tinha um olhar cheio de esperança.
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: mirada
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa corretamente o substantivo 'mirada' em vez do verbo 'mirar'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Vem do verbo 'mirar', que por sua vez se origina do verbo latino *mīrāri*, significando 'maravilhar-se' ou 'olhar com admiração'. 'Mirada' literalmente significa 'o resultado de olhar'.
Primeiro registro: Medieval Spanish
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'mirada' e 'vista'?
'Mirada' é o ato ativo e específico de olhar (como uma ação ou expressão única). 'Vista' refere-se ao sentido da visão em si ou a uma paisagem/panorama específico. Pense em 'vista' como a capacidade de ver, e 'mirada' como a forma como você usa essa capacidade.
Como se diz 'to stare' (encarar)?
Embora 'mirada' seja um olhar, o verbo 'mirar' combinado com certos advérbios pode significar 'encarar', ou você pode usar o verbo 'fijar la mirada' (fixar o olhar) ou 'quedarse mirando'.

