Como se diz "dirigir" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “dirigir” é “manejar” — use 'manejar' quando se referir à ação de operar ou controlar um veículo, como um carro ou moto.
manejar
mah-neh-HAHRma.neˈxaɾ

Exemplos
¿Sabes manejar un carro manual?
Você sabe dirigir um carro manual?
Mi papá maneja muy rápido en la carretera.
Meu pai dirige muito rápido na estrada.
Ella estuvo manejando por diez horas seguidas.
Ela estava dirigindo por dez horas seguidas.
Padrão de Verbo Regular
'Manejar' é um verbo padrão terminado em '-ar', o que significa que suas terminações seguem o padrão de conjugação mais comum em espanhol. Se você aprender 'manejar', saberá como milhares de outros verbos funcionam!
Usar 'Conducir' na América Latina
Erro: “Usar 'conducir' ao falar com alguém do México ou da América Central.”
Correção: Embora 'conducir' esteja correto em todos os lugares, 'manejar' é muito mais natural e comum para dirigir veículos na maior parte da América Latina. Prefira 'manejar', a menos que você esteja na Espanha.
conducir
kon-doo-SEERkon.duˈsiɾ

Exemplos
¿Puedes conducir un coche estándar?
Você pode dirigir um carro manual?
Ella conduce muy rápido en la autopista.
Ela dirige muito rápido na autoestrada.
Yo conduzco al trabajo todos los días.
Eu dirijo para o trabalho todos os dias.
A Forma 'Yo' Especial
No presente do indicativo, a forma 'yo' (eu) é irregular: deve ser 'conduzco' (com 'zc') para manter o som de 'z' claro. Este radical especial também aparece em todas as formas de desejo/comando (subjuntivo).
Mudança no Pretérito
No passado simples (pretérito), o verbo muda completamente seu radical de 'c' para 'j': 'conduje', 'condujiste', etc. Isso acontece com outros verbos terminados em -ducir, como 'traducir' (traduzir).
Esquecer o 'zc'
Erro: “Yo conduco.”
Correção: Yo conduzco. Lembre-se que o 'zc' é necessário para manter o som correto e seguir o padrão do verbo.
dirigir
dee-ree-HEERdi.ɾiˈxiɾ

Exemplos
Ella dirige la orquesta sinfónica de la ciudad.
Ela dirige a orquestra sinfônica da cidade.
Mi jefe dirige el departamento de marketing.
Meu chefe gerencia o departamento de marketing.
El presidente dirigió un mensaje a la nación anoche.
O presidente dirigiu uma mensagem à nação ontem à noite.
A Troca de 'g' por 'j'
Na forma 'yo' do presente do indicativo, a grafia muda de 'dirigir' para 'dirijo'. Isso é feito apenas para manter o som forte de 'R' gutural (semelhante ao 'j' espanhol) que você ouve no infinitivo, que em português seria representado pelo 'g' ou 'j' dependendo da vogal seguinte.
Esquecer a troca de grafia
Erro: “Yo dirigo.”
Correção: Yo dirijo. Lembre-se que o som de 'j' (como em 'já' em português) é crucial para a primeira pessoa do presente do indicativo.
guiar
gee-AHRɡiˈaɾ

Exemplos
El guía nos va a guiar por el museo.
O guia vai nos guiar pelo museu.
Mis padres me guiaron en mis estudios.
Meus pais me guiaram nos meus estudos.
Deja que tu instinto te guíe.
Deixe seu instinto te guiar.
Regra do Acento Gráfico
No presente do indicativo, o 'i' recebe um acento gráfico (guío, guías) para enfatizar esse som separadamente das outras vogais. Sem o acento, as vogais se fundiriam.
Formas Curtas no Passado
No passado (pretérito perfeito), as formas 'guie' (yo) e 'guio' (él/ella/usted) não levam mais acento gráfico de acordo com as regras modernas, pois são pronunciadas como uma única sílaba.
Falta de Acento
Erro: “Yo guio a los turistas.”
Correção: Yo guío a los turistas.
administrar
ad-mee-nees-TRARadminisˈtɾaɾ

Exemplos
Ella administra una empresa de tecnología.
Ela gere uma empresa de tecnologia.
Es difícil administrar un restaurante con poco personal.
É difícil dirigir um restaurante com poucos funcionários.
El director administra los recursos de la escuela.
O diretor gere os recursos da escola.
É um verbo regular terminado em -ar
Esta palavra segue o padrão normal para verbos terminados em -ar, por isso, assim que souber o básico, pode conjugá-la facilmente em todos os tempos verbais.
Usando a forma 'especial'
Quando quiser que outra pessoa administre algo, como dizer 'Quero que você administre isto', use a forma do subjuntivo: 'Quiero que administres esto.'
Usar 'manejar' para negócios
Erro: “Yo manejo el negocio familiar.”
Correção: Yo administro el negocio familiar. Embora 'manejar' seja usado para dirigir ou manusear objetos, 'administrar' é mais adequado para gestão profissional.
gestionar
hes-tyo-NARxes.tjo.ˈnaɾ

Exemplos
Ella gestiona un equipo de veinte personas con mucho éxito.
Ela gerencia uma equipe de vinte pessoas com muito sucesso.
Es difícil gestionar una empresa durante una crisis.
É difícil gerenciar uma empresa durante uma crise.
Aprendimos a gestionar los recursos de forma eficiente.
Aprendemos a gerenciar recursos de forma eficiente.
Um Amigo Regular
Este verbo segue perfeitamente o padrão regular de '-ar'. Se você sabe conjugar 'falar', sabe conjugar 'gestionar'!
Quem você está gerenciando?
Se você está gerenciando uma pessoa ou um grupo de pessoas, lembre-se de usar a 'a' pessoal (ex: 'Gestiono a mis empleados'). Em português, geralmente não usamos preposição ou usamos 'a' dependendo do verbo e contexto, mas em espanhol, com pessoas, é comum o uso da 'a' pessoal.
Gerenciar para vs. Gerenciar
Erro: “Gestioné terminar mi tarea.”
Correção: Logré terminar mi tarea.
ordenar
or-deh-NARor.ðeˈnaɾ

Exemplos
El presidente ordenó una investigación inmediata.
O presidente ordenou uma investigação imediata.
La policía le ordenó detener el coche.
A polícia ordenou que ele parasse o carro.
Ação sobre Outros
Quando este verbo significa 'mandar outra pessoa fazer algo', ele frequentemente usa a forma verbal especial (subjuntivo): 'Ordenó que saliéramos' (Ele ordenou que saíssemos).
manejo
ma-NE-homaˈnexo

Exemplos
El manejo de la crisis fue excelente, nadie perdió la calma.
A gestão da crise foi excelente; ninguém perdeu a calma.
Necesitas mejorar tu manejo del volante si quieres aprobar el examen.
Você precisa melhorar seu manuseio do volante se quiser passar no exame.
El manual explica el manejo adecuado de las herramientas.
O manual explica o manuseio correto das ferramentas.
Sempre Masculino
Embora termine em 'o', o que muitas vezes sinaliza um substantivo masculino, ele é sempre usado com 'el' ou 'un' (ex: 'el manejo'). Em português, 'manejo' também é masculino ('o manejo').
Substantivo de Ação
Este substantivo refere-se ao ato ou resultado de 'manejar' (dirigir/gerenciar), tornando-o uma forma muito direta de falar sobre habilidades ou administração.
Usar o artigo errado
Erro: “La manejo.”
Correção: El manejo. Lembre-se, 'manejo' é masculino, então use 'el' (ou 'o' em português).
Confusão entre 'dirigir' e 'gerir'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.







