Inklingo

Como se diz "acompanhar" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraacompanharé acompañeuse 'acompañe' (uma forma conjugada do verbo 'acompañar') quando quiser expressar um desejo, pedido ou ordem para que alguém o(a) acompanhe a algum lugar ou evento..

Portuguese → espanhol

acompañe

ah-kom-PAH-nye/akomˈpaɲe/

VerboB1Formal/Informal
Use 'acompañe' (uma forma conjugada do verbo 'acompañar') quando quiser expressar um desejo, pedido ou ordem para que alguém o(a) acompanhe a algum lugar ou evento.
Uma ilustração simples e colorida mostrando uma pessoa amigável e um cachorro pequeno caminhando lado a lado em um caminho gramado, representando o ato de companhia.

Exemplos

Espero que me acompañe a la reunión.

Espero que o(a) senhor(a) me acompanhe à reunião.

Dudo que yo le acompañe; estoy muy ocupado.

Duvido que eu vá com ele; estou muito ocupado.

¡Acompáñeme a la puerta, por favor!

Acompanhe-me até a porta, por favor! (Ordem formal)

Uso do Subjuntivo (Desejos/Vontades)

Use 'acompañe' ao expressar um desejo ou pedido envolvendo um sujeito diferente: 'Quiero que mi hermana me acompañe' (Eu quero que minha irmã me acompanhe).

Ordens Formais

Esta forma exata, '¡Acompáñeme!' (Acompanhe-me!), é a maneira polida e formal de dar uma instrução a alguém a quem você se dirige como 'usted'.

Confundir Indicativo e Subjuntivo

Erro:Usar a forma do indicativo *acompaña* após expressões de dúvida: 'Dudo que él me acompaña.'

Correção: Você deve usar o subjuntivo aqui: 'Dudo que él me acompañe.' (Duvido que ele me acompanhe.)

conducir

kon-doo-SEER/kon.duˈsiɾ/

VerboB1Formal/Informal
Utilize 'conducir' quando o sentido for o de guiar ou levar alguém fisicamente a um lugar, como um motorista ou um guia.
Uma pessoa alegre parada na frente de uma fila de três seguidores, apontando ativamente para a frente em um caminho de terra simples.

Exemplos

El guardia condujo a los invitados a la sala principal.

O guarda guiou os convidados para o salão principal.

Ella conduce las reuniones del equipo cada mañana.

Ela lidera as reuniões da equipe todas as manhãs.

La policía está conduciendo la investigación sobre el caso.

A polícia está conduzindo a investigação sobre o caso.

Não confundir 'acompañar' com 'guiar'

A confusão mais comum surge entre 'acompañar' (no sentido de ir junto) e 'conducir' (no sentido de guiar fisicamente). Lembre-se que 'acompañar' foca na presença conjunta, enquanto 'conducir' enfatiza a ação de levar alguém a um destino.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.