Inklingo

Como se diz "operar" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraoperaré funcionaruse 'funcionar' quando se referir ao modo como um sistema, máquina ou dispositivo está a operar, ou seja, se está a trabalhar corretamente.

funcionar🔊A1

Use 'funcionar' quando se referir ao modo como um sistema, máquina ou dispositivo está a operar, ou seja, se está a trabalhar corretamente.

Saiba mais →
trabajar🔊A2

Utilize 'trabajar' de forma semelhante a 'funcionar' para descrever o estado de operação de um aparelho ou sistema, especialmente quando este não está a funcionar.

Saiba mais →
accionar🔊B1

Use 'accionar' para descrever o ato de operar um mecanismo específico, como um botão, alavanca ou interruptor, para iniciar uma ação.

Saiba mais →
manejar🔊B1

Empregue 'manejar' para indicar a ação de gerir, controlar ou lidar com algo de forma competente, como um orçamento ou uma situação.

Saiba mais →
manipular🔊B1

Use 'manipular' quando se referir ao manuseio físico de objetos ou substâncias, especialmente com cuidado ou habilidade, como alimentos ou instrumentos.

Saiba mais →
operar🔊B1

Utilize 'operar' principalmente no contexto de procedimentos médicos, onde um cirurgião realiza uma intervenção a um paciente.

Saiba mais →
intervenir🔊B2

Use 'intervenir' especificamente para descrever uma cirurgia médica, significando a ação de um profissional de saúde a operar um paciente.

Saiba mais →
conducir🔊A1

Embora 'conducir' signifique 'dirigir' em português, em espanhol pode, em contextos muito específicos e formais, referir-se a guiar ou gerir algo, mas raramente é usado como tradução direta de 'operar'.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

funcionar

foon-syoh-NARfunθjoˈnaɾ

VerbA1geral
Use 'funcionar' quando se referir ao modo como um sistema, máquina ou dispositivo está a operar, ou seja, se está a trabalhar corretamente.
Um robô de brinquedo vermelho vivo com engrenagens giratórias expostas parece feliz, significando que a máquina está funcionando.

Exemplos

¿Funciona el aire acondicionado?

O ar condicionado funciona?

Mi teléfono dejó de funcionar ayer.

Meu telefone parou de funcionar ontem.

La nueva aplicación funciona muy rápido.

O novo aplicativo opera muito rápido.

Sempre Regular

Diferente de alguns verbos, 'funcionar' é fácil! Ele segue o padrão padrão para verbos terminados em '-ar' em todos os tempos verbais, então você nunca precisa se preocupar com mudanças de radical complicadas.

Usar 'trabajar' para coisas

Erro:El ordenador no trabaja.

Correção: El ordenador no funciona. (Apenas pessoas 'trabajan' (trabalham); coisas 'funcionan' (operam).)

trabajar

tra-ba-HARtɾa.βaˈxaɾ

VerbA2geral
Utilize 'trabajar' de forma semelhante a 'funcionar' para descrever o estado de operação de um aparelho ou sistema, especialmente quando este não está a funcionar.
Um liquidificador elétrico vermelho brilhante misturando ativamente frutas e líquidos coloridos, demonstrando uma máquina que está funcionando.

Exemplos

El aire acondicionado no trabaja.

O ar condicionado não funciona.

¿Sabes por qué la impresora no trabaja?

Você sabe por que a impressora não está funcionando?

Este plan no va a trabajar.

Este plano não vai funcionar.

accionar

ahk-syoh-NAHRaksjoˈnaɾ

verbB1geral
Use 'accionar' para descrever o ato de operar um mecanismo específico, como um botão, alavanca ou interruptor, para iniciar uma ação.
Uma mão pressionando um botão vermelho grande e redondo em um painel de controle simples.

Exemplos

Tienes que accionar el botón rojo en caso de emergencia.

Você tem que ativar o botão vermelho em caso de emergência.

El conductor accionó el freno bruscamente.

O motorista acionou o freio bruscamente.

La palanca sirve para accionar el mecanismo de apertura.

A alavanca é usada para operar o mecanismo de abertura.

Verbo de Ação Direta

Este verbo é usado quando você interage fisicamente com uma parte de uma máquina para fazê-la funcionar. Pense nisso como 'colocar em ação'.

Usar 'actuar' para máquinas

Erro:Él actuó el botón.

Correção: Él accionó el botón. Use 'accionar' para partes mecânicas; 'actuar' é geralmente para pessoas se comportando ou atuando.

manejar

mah-neh-HAHRma.neˈxaɾ

VerbB1geral
Empregue 'manejar' para indicar a ação de gerir, controlar ou lidar com algo de forma competente, como um orçamento ou uma situação.
Uma pessoa sentada em uma mesa organizando blocos retangulares coloridos em pilhas arrumadas.

Exemplos

Ella sabe manejar presupuestos muy grandes.

Ela sabe gerenciar orçamentos muito grandes.

Es difícil manejar a un equipo tan diverso.

É difícil gerenciar uma equipe tão diversa.

¿Puedes manejar esta máquina sin problemas?

Você consegue operar esta máquina sem problemas?

Usando 'Manejar' para Habilidades

Use 'saber + manejar' para falar sobre ter a habilidade de operar algo (como software ou equipamento): 'Yo sé manejar Excel' (Eu sei usar/operar Excel).

manipular

mah-nee-poo-larmanipuˈlaɾ

verbB1geral
Use 'manipular' quando se referir ao manuseio físico de objetos ou substâncias, especialmente com cuidado ou habilidade, como alimentos ou instrumentos.
Um par de mãos montando cuidadosamente um pequeno brinquedo de madeira.

Exemplos

Debes manipular los alimentos con las manos limpias.

Você deve manusear alimentos com as mãos limpas.

Es peligroso manipular cables eléctricos sin protección.

É perigoso manusear cabos elétricos sem proteção.

Alguien intentó manipular la cerradura de la puerta.

Alguém tentou mexer na fechadura da porta.

É um verbo regular

Boas notícias! Este verbo segue o padrão padrão para verbos terminados em -ar. Nenhuma mudança ortográfica surpreendente aqui.

Confundir com 'Handle' em negócios

Erro:Voy a manipular esta situación de negocios.

Correção: Vou gerir esta situação de negócios.

operar

oh-peh-RAHRopeˈɾaɾ

verbB1médico
Utilize 'operar' principalmente no contexto de procedimentos médicos, onde um cirurgião realiza uma intervenção a um paciente.
Um desenho animado de um cirurgião vestindo um pijama verde e máscara, segurando um instrumento cirúrgico sobre um paciente deitado em uma mesa de operação.

Exemplos

El cirujano operó al paciente del apéndice.

O cirurgião operou o paciente do apêndice.

¿Cuándo te van a operar de la rodilla?

Quando vão operar seu joelho?

Uso de 'De' com Cirurgia

Ao falar sobre qual parte do corpo está sendo consertada, o espanhol frequentemente usa a preposição 'de' (equivalente ao nosso 'de' ou 'do/da'): 'Operar de la vesícula' (operar da vesícula).

intervenir

een-tehr-beh-neerinteɾβeˈniɾ

verbB2médico
Use 'intervenir' especificamente para descrever uma cirurgia médica, significando a ação de um profissional de saúde a operar um paciente.
As mãos de um cirurgião com luvas azuis segurando uma pequena ferramenta médica sobre uma superfície verde estéril.

Exemplos

El cirujano tuvo que intervenir al paciente de urgencia.

O cirurgião teve que operar o paciente imediatamente.

Usando 'a'

Quando você estiver falando sobre a pessoa que está sendo operada, lembre-se de usar o 'a' pessoal: Intervenir a alguien.

conducir

kon-doo-SEERkon.duˈsiɾ

VerbA1geral
Embora 'conducir' signifique 'dirigir' em português, em espanhol pode, em contextos muito específicos e formais, referir-se a guiar ou gerir algo, mas raramente é usado como tradução direta de 'operar'.
Close-up de duas mãos segurando firmemente um volante vermelho vivo dentro de um carro colorido.

Exemplos

¿Puedes conducir un coche estándar?

Você pode dirigir um carro manual?

Ella conduce muy rápido en la autopista.

Ela dirige muito rápido na autoestrada.

Yo conduzco al trabajo todos los días.

Eu dirijo para o trabalho todos os dias.

A Forma 'Yo' Especial

No presente do indicativo, a forma 'yo' (eu) é irregular: deve ser 'conduzco' (com 'zc') para manter o som de 'z' claro. Este radical especial também aparece em todas as formas de desejo/comando (subjuntivo).

Mudança no Pretérito

No passado simples (pretérito), o verbo muda completamente seu radical de 'c' para 'j': 'conduje', 'condujiste', etc. Isso acontece com outros verbos terminados em -ducir, como 'traducir' (traduzir).

Esquecer o 'zc'

Erro:Yo conduco.

Correção: Yo conduzco. Lembre-se que o 'zc' é necessário para manter o som correto e seguir o padrão do verbo.

Confusão entre 'funcionar' e 'trabajar'

A confusão mais comum surge entre 'funcionar' e 'trabajar' quando se refere a máquinas ou sistemas. Embora ambos possam indicar que algo está a operar, 'funcionar' é mais direto para descrever o estado de operação (se funciona ou não), enquanto 'trabajar' pode ter uma conotação de que o aparelho está a 'trabalhar' ou a executar a sua função.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.