Inklingo

Como se diz "funcionar" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parafuncionaré funcionaruse 'funcionar' para descrever o ato de máquinas, aparelhos, sistemas, órgãos ou organizações estarem em operação correta ou executando sua função esperada.

funcionar🔊A1/B1

Use 'funcionar' para descrever o ato de máquinas, aparelhos, sistemas, órgãos ou organizações estarem em operação correta ou executando sua função esperada.

Saiba mais →
andar🔊B1

Empregue 'andar' para perguntar sobre o estado geral ou o progresso de situações, como 'como as coisas estão indo' no trabalho ou na vida.

Saiba mais →
trabajar🔊A2

Utilize 'trabajar' quando quiser dizer que uma máquina, dispositivo ou sistema está em operação, similar a 'estar a funcionar'.

Saiba mais →
servir🔊B1

Use 'servir' para perguntar sobre o propósito ou a utilidade de um objeto, ferramenta ou dispositivo específico; para que ele 'serve'.

Saiba mais →
ir🔊A2

Use 'ir' de forma semelhante a 'andar' para perguntar como algo está progredindo ou indo, especialmente em situações como um novo emprego ou projeto.

Saiba mais →
operar🔊A2

Escolha 'operar' para descrever o funcionamento de sistemas ou máquinas, enfatizando a sua operação técnica ou processo.

Saiba mais →
jalar🔊B1

Use 'jalar' informalmente para se referir ao funcionamento de um dispositivo ou máquina, especialmente quando ele deixa de funcionar.

Saiba mais →
marchar🔊B2

Utilize 'marchar' para indicar que uma máquina, sistema ou negócio está a progredir bem ou a funcionar de forma satisfatória.

Saiba mais →
rodar🔊A2

Embora 'rodar' signifique 'rolar', pode ser usado coloquialmente para indicar que algo (como um carro ou um projeto) está em movimento ou a funcionar.

Saiba mais →
resultar🔊B2

Empregue 'resultar' quando um plano, método ou máquina se mostra bem-sucedido ou produz o efeito desejado.

Saiba mais →
obrar🔊B2

Use 'obrar' para descrever o processo pelo qual um remédio, tratamento ou substância começa a ter um efeito ou a agir no corpo ou em uma situação.

Saiba mais →
responder🔊B1

Utilize 'responder' no contexto médico para indicar se um paciente está reagindo a um tratamento ou estímulo.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

funcionar

foon-syoh-NARfunθjoˈnaɾ

VerboA1/B1Geral
Use 'funcionar' para descrever o ato de máquinas, aparelhos, sistemas, órgãos ou organizações estarem em operação correta ou executando sua função esperada.
Um robô de brinquedo vermelho vivo com engrenagens giratórias expostas parece feliz, significando que a máquina está funcionando.

Exemplos

¿Funciona el aire acondicionado?

O ar condicionado funciona?

Mi teléfono dejó de funcionar ayer.

Meu telefone parou de funcionar ontem.

La nueva aplicación funciona muy rápido.

O novo aplicativo opera muito rápido.

El departamento de ventas funciona mejor ahora que tienen un nuevo líder.

O departamento de vendas funciona melhor agora que eles têm um novo líder.

Sempre Regular

Diferente de alguns verbos, 'funcionar' é fácil! Ele segue o padrão padrão para verbos terminados em '-ar' em todos os tempos verbais, então você nunca precisa se preocupar com mudanças de radical complicadas.

Usar 'trabajar' para coisas

Erro:El ordenador no trabaja.

Correção: El ordenador no funciona. (Apenas pessoas 'trabajan' (trabalham); coisas 'funcionan' (operam).)

andar

ahn-DAHRanˈdaɾ

VerboB1Geral
Empregue 'andar' para perguntar sobre o estado geral ou o progresso de situações, como 'como as coisas estão indo' no trabalho ou na vida.
Uma ilustração simples e brilhante de livro de histórias de um grande e amigável sol amarelo com um sorriso largo e alegre.

Exemplos

¿Cómo andan las cosas en tu trabajo?

Como andam as coisas no seu trabalho?

Mi primo anda buscando un apartamento cerca del centro.

Meu primo anda procurando um apartamento perto do centro.

El coche no anda bien desde que lo llevé al taller.

O carro não anda bem desde que o levei à garagem.

O Padrão 'Andar' + Gerúndio

Quando 'andar' é seguido pela forma '-ando' ou '-iendo' (o gerúndio), enfatiza que a ação está em curso e muitas vezes implica vaguear ou falta de propósito específico. (Ex: 'Anda diciendo tonterías' = Ele anda dizendo bobagens).

Confundindo 'Andar' e 'Estar'

Erro:Usar 'Ando feliz' para 'Eu estou feliz' (um estado permanente).

Correção: Embora 'Ando' seja aceitável para humores temporários, 'Estoy feliz' é mais seguro e comum para expressar emoção. Use 'andar' mais para estados físicos temporários ou 'estar por aí' fazendo algo.

trabajar

tra-ba-HARtɾa.βaˈxaɾ

VerboA2Geral
Utilize 'trabajar' quando quiser dizer que uma máquina, dispositivo ou sistema está em operação, similar a 'estar a funcionar'.
Um liquidificador elétrico vermelho brilhante misturando ativamente frutas e líquidos coloridos, demonstrando uma máquina que está funcionando.

Exemplos

El aire acondicionado no trabaja.

O ar condicionado não funciona.

¿Sabes por qué la impresora no trabaja?

Você sabe por que a impressora não está funcionando?

Este plan no va a trabajar.

Este plano não vai funcionar.

servir

ser-VEERseɾˈβiɾ

VerboB1Geral
Use 'servir' para perguntar sobre o propósito ou a utilidade de um objeto, ferramenta ou dispositivo específico; para que ele 'serve'.
Uma caixa de ferramentas vermelha aberta exibindo várias ferramentas manuais brilhantes e bem organizadas.

Exemplos

¿Para qué sirve este botón rojo?

Para que serve este botão vermelho?

Este mapa no me sirve; necesito uno más reciente.

Este mapa não me serve; preciso de um mais recente.

Mi viejo móvil todavía sirve para hacer llamadas.

Meu celular antigo ainda serve para fazer chamadas.

Usando Servir para Propósito

Quando você quer perguntar ou declarar para que algo é usado, siga sempre 'servir' com a preposição 'para' e depois o substantivo ou verbo: ¿Sirve para cortar? (Serve para cortar?)

Confundir 'Servir' e 'Trabalhar'

Erro:El coche no trabaja.

Correção: El coche no sirve/funciona. ('Trabajar' é para pessoas; 'servir' ou 'funcionar' é para máquinas/objetos.)

ir

eer

VerboA2Geral
Use 'ir' de forma semelhante a 'andar' para perguntar como algo está progredindo ou indo, especialmente em situações como um novo emprego ou projeto.
Uma pessoa feliz dando um joinha ao lado de uma planta verde, saudável e florescente, representando como as coisas 'vão' bem.

Exemplos

¿Cómo te va en el nuevo trabajo?

Como você está se saindo no novo emprego?

Todo va bien, gracias por preguntar.

Tudo vai bem, obrigado por perguntar.

La reunión fue muy mal.

A reunião correu muito mal.

Usando 'ir' com Advérbios

Este significado de 'ir' é quase sempre seguido por uma palavra que descreve como as coisas estão indo, como 'bien' (bem), 'mal' (mal) ou 'lentamente' (lentamente).

operar

oh-peh-RAHRopeˈɾaɾ

VerboA2Geral
Escolha 'operar' para descrever o funcionamento de sistemas ou máquinas, enfatizando a sua operação técnica ou processo.
Uma máquina industrial colorida com engrenagens visíveis e uma esteira transportadora movendo um pequeno objeto com sucesso, mostrando que está funcionando.

Exemplos

El nuevo sistema operativo opera mucho más rápido.

O novo sistema operacional opera muito mais rápido.

Esta empresa opera en varios países de Latinoamérica.

Esta empresa opera em vários países da América Latina.

O Contexto é Fundamental

Ao se referir a uma máquina ou sistema, 'operar' significa 'funcionar' ou 'trabalhar'. Ao se referir a uma pessoa, significa 'realizar cirurgia'. O sujeito da frase indica o significado.

jalar

hah-LAHRxaˈlaɾ

VerboB1Informal
Use 'jalar' informalmente para se referir ao funcionamento de um dispositivo ou máquina, especialmente quando ele deixa de funcionar.
Um pequeno trator laranja se movendo por um campo com o motor ligado.

Exemplos

Mi computadora ya no jala.

Meu computador não funciona mais.

¿Jala bien el internet aquí?

A internet funciona bem aqui?

Usando 'Jalar' para Tecnologia

Em um ambiente informal, use 'jalar' em vez de 'funcionar' para soar mais como um local ao falar sobre telefones, carros ou aplicativos. Em português, 'funcionar' é mais comum e formal, mas 'tá pegando' ou 'tá funcionando' são informais.

marchar

mar-CHARmaɾˈtʃaɾ

VerboB2Geral
Utilize 'marchar' para indicar que uma máquina, sistema ou negócio está a progredir bem ou a funcionar de forma satisfatória.
Uma visão em close-up de duas grandes engrenagens mecânicas de cores vivas girando suavemente.

Exemplos

El negocio marcha muy bien este trimestre.

O negócio está marchando muito bem neste trimestre.

Pregunté cómo marchaba la construcción de la casa.

Perguntei como marchava a construção da casa.

El motor ya no marcha, creo que está roto.

O motor não marcha mais, acho que está quebrado.

Uso Impessoal

Este significado é frequentemente usado na terceira pessoa (ele/ela/você) para falar sobre coisas ou situações não humanas, como perguntar '¿Cómo marcha todo?' (Como tudo está indo?).

rodar

roh-darroˈðaɾ

VerboA2Coloquial
Embora 'rodar' signifique 'rolar', pode ser usado coloquialmente para indicar que algo (como um carro ou um projeto) está em movimento ou a funcionar.
Uma ilustração simples e colorida de alta qualidade de um livro de histórias de uma bola de borracha vermelha brilhante rolando por uma colina gramada verde suave.

Exemplos

La pelota rodó por la colina hasta el río.

A bola rolou colina abaixo até o rio.

El coche nuevo rueda muy suavemente.

O carro novo funciona muito suavemente (significando: as rodas giram suavemente).

Tuvimos que rodar la caja pesada, no podíamos levantarla.

Tivemos que rolar a caixa pesada; não conseguimos levantá-la.

Rodar vs. Rodarse

Você usa 'rodar' quando faz algo rolar ('Yo rodo el barril' - Eu rolo o barril). Você usa a forma reflexiva 'rodarse' quando o objeto rola sozinho ('El barril se rodó' - O barril rolou).

resultar

reh-sool-TAHRresu'ltar

VerboB2Geral
Empregue 'resultar' quando um plano, método ou máquina se mostra bem-sucedido ou produz o efeito desejado.
Uma lâmpada brilhando intensamente acima de um pequeno mecanismo de engrenagem.

Exemplos

Ese truco siempre resulta.

Esse truque sempre funciona.

La nueva estrategia no resultó como esperábamos.

A nova estratégia não resultou como esperávamos.

obrar

oh-BRARoˈβɾaɾ

VerboB2Formal/Médico
Use 'obrar' para descrever o processo pelo qual um remédio, tratamento ou substância começa a ter um efeito ou a agir no corpo ou em uma situação.
Um pequeno regador derramando água sobre uma planta murcha, fazendo-a ficar ereta e verde.

Exemplos

La medicina tardará una hora en obrar.

O remédio levará uma hora para funcionar.

Sus palabras obraron un cambio en mi actitud.

As palavras dela operaram uma mudança na minha atitude.

Resultados Abstratos

Neste sentido, 'obrar' é frequentemente usado com substantivos abstratos como 'mudança' (cambio) ou 'milagre' (milagro) para mostrar que uma ação produziu um resultado significativo. Em português, 'operar' ou 'fazer' são usados de forma semelhante, como 'operar uma mudança' ou 'fazer um milagre'.

responder

rres-pon-derres.ponˈdeɾ

VerboB1Médico
Utilize 'responder' no contexto médico para indicar se um paciente está reagindo a um tratamento ou estímulo.
Uma ilustração vibrante de um grande girassol verde curvando sua cabeça para encarar um sol amarelo brilhante, demonstrando uma reação a um estímulo.

Exemplos

El paciente no responde al tratamiento.

O paciente não está reagindo ao tratamento.

La empresa debe responder por los daños causados.

A empresa deve ser responsável pelos danos causados.

Mi coche viejo ya no responde bien en las subidas.

Meu carro antigo não funciona bem nas subidas ultimamente.

Responder POR (Responsabilidade)

Quando 'responder' significa 'ser responsável por algo', ele deve ser seguido pela preposição 'por' (em espanhol): 'Tú respondes por el equipo' (Você é responsável pela equipe). Em português, usamos 'responder por' ou 'ser responsável por'.

Uso para Reação Emocional

Erro:Usar 'Respondí con tristeza' (Eu respondi com tristeza).

Correção: Para reação emocional, use 'Reaccioné' ou 'Contesté'. 'Responder' geralmente implica uma reação física/funcional ou uma resposta formal.

A confusão mais comum: 'funcionar' vs. 'andar' e 'ir'

Muitos aprendizes confundem 'funcionar' (o ato de uma máquina ou sistema operar) com 'andar' ou 'ir' (que descrevem como as coisas estão indo em geral). Lembre-se: 'funcionar' é sobre operação, 'andar'/'ir' são sobre progresso ou estado geral.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.