Inklingo

Como se diz "mover-se" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paramover-seé moveruse 'mover' quando quiser dizer especificamente para a outra pessoa mudar a sua posição física, muitas vezes para dar espaço ou sair do caminho. É um imperativo direto.

mover🔊A1

Use 'mover' quando quiser dizer especificamente para a outra pessoa mudar a sua posição física, muitas vezes para dar espaço ou sair do caminho. É um imperativo direto.

Saiba mais →
moverse🔊A1

Use 'moverse' para descrever a ação geral de uma pessoa ou coisa a mudar a sua posição física, sem um destino específico ou tipo de movimento particular.

Saiba mais →
andar🔊A1

Use 'andar' para se referir a caminhar ou passear, focando na ação de andar a pé ou em movimento geral sem um destino específico.

Saiba mais →
ir🔊A1

Use 'ir' quando o foco principal é a deslocação de um ponto para outro, ou seja, o ato de ir a algum lugar.

Saiba mais →
movernos🔊A2

Use 'movernos' para descrever a ação de 'nós' nos movermos fisicamente ou mudarmos de local, seja para ver melhor, para nos acomodarmos, etc.

Saiba mais →
balancear🔊A2

Use 'balancear' especificamente para descrever o ato de balançar algo ou alguém, como um berço ou uma pessoa, de um lado para o outro.

Saiba mais →
corra🔊B1

Use 'corra' (subjuntivo de correr) quando se expressa um desejo, esperança ou instrução para que alguém corra.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

mover

moh-VEHRmoˈβeɾ

verboA1neutro
Use 'mover' quando quiser dizer especificamente para a outra pessoa mudar a sua posição física, muitas vezes para dar espaço ou sair do caminho. É um imperativo direto.
As pernas e o tronco de uma pessoa capturados em meio a um passo, ativamente dando um grande passo à frente para mudar sua posição.

Exemplos

¡Muévete! Vamos a llegar tarde.

Mova-se! / Vamos! Vamos nos atrasar.

El bebé ya puede moverse solo.

O bebê já consegue se mover sozinho.

Si no te mueves, te quedarás frío.

Se você não se mover, vai sentir frio.

Ação Reflexiva

A forma reflexiva ('moverse') significa que o sujeito está fazendo a ação a si mesmo. Você deve incluir o pronome correto (me, te, se, nos, os, se) antes do verbo: 'Yo me muevo' (Eu me movo).

Misturar Transitivo e Reflexivo

Erro:Yo muevo a la izquierda.

Correção: Yo me muevo a la izquierda. Se *você* está mudando sua posição, você deve usar a forma reflexiva 'moverse'.

moverse

moh-VEHR-sehmoˈβeɾse

verboA1neutro
Use 'moverse' para descrever a ação geral de uma pessoa ou coisa a mudar a sua posição física, sem um destino específico ou tipo de movimento particular.
Uma pequena bola vermelha é retratada no ar, tendo acabado de rolar de uma superfície azul para uma superfície verde abaixo, ilustrando movimento.

Exemplos

El bebé ya puede moverse solo por toda la casa.

O bebê já consegue mover-se sozinho por toda a casa.

¡Muévete un poco! Estás bloqueando la vista.

Mova-se um pouco! Você está bloqueando a vista.

Me moví para dejarle espacio en el sofá.

Eu me desloquei para abrir espaço para ele no sofá.

O 'Se' Torna o Verbo Reflexivo

O 'se' no final indica que a pessoa que faz a ação também a recebe. Se você usar apenas 'mover' (sem o 'se'), você está movendo um objeto (ex: 'mover la silla' - mover a cadeira). Em português, usamos 'mover-se' ou 'se mover' para o mesmo sentido reflexivo.

Mudança na Raiz no Presente do Indicativo

No presente do indicativo, o 'o' dentro do verbo muda para 'ue' na maioria das formas (muevo, mueves, mueve, mueven), mas não para 'nós' ou 'vós' (movemos, movéis). Isso é semelhante a verbos como 'poder' em português (posso, podes, pode).

Esquecer o Pronome Reflexivo

Erro:Yo muevo a la fiesta.

Correção: Yo me muevo a la fiesta. (Sempre use me/te/se/nos/os/se quando você quer dizer 'eu me movo' ou 'eu vou').

andar

ahn-DAHRanˈdaɾ

verboA1neutro
Use 'andar' para se referir a caminhar ou passear, focando na ação de andar a pé ou em movimento geral sem um destino específico.
Uma ilustração de livro de histórias colorida mostrando uma criança de jaqueta vermelha caminhando por um caminho sinuoso cercado por grama.

Exemplos

Me gusta andar por la playa al amanecer.

Eu gosto de caminhar pela praia ao amanhecer.

Anduvimos diez kilómetros antes de encontrar el pueblo.

Nós caminhamos dez quilômetros antes de encontrar a vila.

El niño ya anda solo, sin ayuda de sus padres.

A criança já anda sozinha, sem a ajuda dos pais.

Pretérito Irregular

O tempo passado (pretérito) é complicado! Ele usa o radical especial 'anduv-' em vez do regular 'andar'. Memorize: 'anduve', 'anduvo', 'anduvieron'.

ir

eer

verboA1neutro
Use 'ir' quando o foco principal é a deslocação de um ponto para outro, ou seja, o ato de ir a algum lugar.
Uma pessoa caminhando por um caminho que leva a uma montanha distante e iluminada pelo sol, representando o verbo 'ir', que significa 'to go'.

Exemplos

Voy a la tienda.

Eu vou à loja.

¿Ustedes van al cine esta noche?

Vocês vão ao cinema hoje à noite?

Mis padres fueron a España el año pasado.

Meus pais foram para a Espanha no ano passado.

Falar Sobre o Futuro: Ir + a + verbo

Uma maneira muito comum de falar sobre o futuro é usar 'ir' como 'ir + a'. Basta usar a forma correta de 'ir', adicionar 'a' e depois o verbo de ação. Exemplo: 'Voy a comer' significa 'Eu vou comer'.

Sempre Use 'a' para Destinos

Quando você diz que está indo para um lugar, você quase sempre precisa da pequena palavra 'a' depois de 'ir'. Exemplo: 'Voy a la playa' (Eu vou à praia).

Confundir 'ir' e 'venir'

Erro:'Vengo a la tienda ahora.' (Quando você está atualmente em casa, não na loja).

Correção: 'Voy a la tienda ahora.' Use 'ir' para movimento de afastamento de você (ir), e 'venir' para movimento em sua direção (vir).

Formas do Pretérito Estranhas

Erro:Pensar que o pretérito é 'yo í' ou 'yo fuió'.

Correção: O pretérito de 'ir' é totalmente diferente: 'fui, fuiste, fue...'. É estranho, mas você só precisa memorizar. A boa notícia? É exatamente o mesmo que o pretérito de 'ser'!

movernos

mo-BER-nosmoˈβernos

verboA2neutro
Use 'movernos' para descrever a ação de 'nós' nos movermos fisicamente ou mudarmos de local, seja para ver melhor, para nos acomodarmos, etc.
Um grupo de pessoas felizes caminhando juntas por um caminho sinuoso em um campo verde.

Exemplos

Necesitamos movernos para ver mejor el concierto.

Nós precisamos nos mover para ver melhor o show.

Es difícil movernos con tantas maletas.

É difícil para nós nos movermos com tantas malas.

O 'nos' no final

A palavra 'nos' no final do verbo significa 'nós' ou 'a nós mesmos'. Em espanhol, quando usamos a forma infinitiva do verbo ('mover'), colamos esses pronomes diretamente no final.

Verbo com mudança de radical

O verbo base 'mover' muda seu 'o' para 'ue' na maioria das formas do presente, mas permanece como 'o' nas formas de 'nosotros' (nós), como em 'movernos' e 'nos movemos'.

Dizer 'mover nos'

Erro:No podemos mover nos.

Correção: No podemos movernos.

balancear

bah-lahn-seh-ahrbalanseˈaɾ

verboA2neutro
Use 'balancear' especificamente para descrever o ato de balançar algo ou alguém, como um berço ou uma pessoa, de um lado para o outro.
Uma cadeira de baloiço de madeira a mover-se suavemente numa varanda acolhedora.

Exemplos

La madre balancea la cuna para que el bebé se duerma.

A mãe baloiça o berço para que o bebé adormeça.

El viento balanceaba las ramas de los árboles con suavidad.

O vento balançava suavemente os ramos das árvores.

No te balancees en la silla, te vas a caer.

Não te balances para trás e para a frente na cadeira, vais cair.

Usando o pronome reflexivo 'se'

Quando és tu quem se balança ou oscila (como numa cadeira de baloiço), adiciona 'se' ao final: 'balancearse'. Por exemplo, 'Me balanceo' significa 'Estou a balançar-me'.

Um Padrão Regular

Este verbo segue as regras padrão para verbos terminados em -ar. Se sabes conjugar 'falar', podes conjugar 'balancear'!

Balancear vs. Equilibrar

Erro:Usar 'balancear' para significar encontrar um estado de paz ou equilíbrio estável.

Correção: Usa 'equilibrar' para estabilidade física ou equilíbrio emocional. Usa 'balancear' especificamente para o movimento de um lado para o outro.

corra

KOH-rrahˈko.ra

verboB1neutro
Use 'corra' (subjuntivo de correr) quando se expressa um desejo, esperança ou instrução para que alguém corra.
Uma pessoa alegre correndo rapidamente por um campo gramado verde com um céu azul ao fundo.

Exemplos

Espero que ella corra en el parque hoy.

Espero que ela corra no parque hoje.

No creo que el agua corra por aquí.

Não acho que a água flua por aqui.

¡Por favor, corra!

Por favor, corra! (para uma pessoa a quem você se dirige formalmente)

A Regra da 'Troca'

Para verbos terminados em -ER (como correr), as 'formas especiais' usadas para desejos ou comandos educados trocam sua terminação para -A. É por isso que 'corre' vira 'corra'.

Confundindo 'Corre' e 'Corra'

Erro:Usar 'corre' ao falar com um chefe ou um estranho.

Correção: Use 'corra' para situações formais (Usted) e 'corre' para amigos (Tú).

Confusão entre 'mover' e 'moverse'

A confusão mais comum é entre 'mover' (imperativo, para a outra pessoa se mexer) e 'moverse' (verbo reflexivo, a ação geral de se mover). Lembre-se que 'mover' é uma ordem direta para a pessoa mudar de lugar, enquanto 'moverse' descreve a capacidade ou o ato de se deslocar.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.