andar
“andar” significa “caminhar” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
caminhar, passear
Também: andar (por aí), mover-se
📝 Em Ação
Me gusta andar por la playa al amanecer.
A1Eu gosto de caminhar pela praia ao amanhecer.
Anduvimos diez kilómetros antes de encontrar el pueblo.
A2Nós caminhamos dez quilômetros antes de encontrar a vila.
El niño ya anda solo, sin ayuda de sus padres.
A1A criança já anda sozinha, sem a ajuda dos pais.
estar (sentindo), estar fazendo
Também: funcionar
📝 Em Ação
¿Cómo andan las cosas en tu trabajo?
B1Como andam as coisas no seu trabalho?
Mi primo anda buscando un apartamento cerca del centro.
B1Meu primo anda procurando um apartamento perto do centro.
El coche no anda bien desde que lo llevé al taller.
B2O carro não anda bem desde que o levei à garagem.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "andar" em espanhol:
caminhar→estar fazendo→funcionar→mover-se→passear→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: andar
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa 'andar' para descrever um estado emocional temporário, em vez de movimento físico?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
A palavra vem do verbo do Latim Vulgar *ambulare*, que significava 'caminhar ou viajar'. Ao longo dos séculos, o som 'mb' mudou para 'nd' em espanhol, dando-nos 'andar'.
Primeiro registro: Before the 10th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É 'andar' um sinônimo de 'caminar'?
Sim, ambos significam 'caminhar'. 'Caminar' é um pouco mais formal e foca estritamente no ato de caminhar. 'Andar' é frequentemente preferido na fala diária e tem os significados adicionais de 'estar por aí' ou 'estar sentindo'.
Por que 'andar' às vezes significa 'estar'?
Este uso figurado vem da ideia de 'andar por aí' em um certo estado. Se você 'anda preocupado', você está 'andando por aí' ou 'carregando' essa preocupação. Muitas vezes enfatiza que a condição é temporária ou contínua, muito parecido com o verbo 'estar'.

