Como se diz "passear" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “passear” é “andar” — use 'andar' quando 'passear' se refere a um passeio tranquilo, sem pressa, com foco no lazer e na experiência do momento, como caminhar pela praia ou por um parque..
andar
ahn-DAHR/anˈdaɾ/

Exemplos
Me gusta andar por el parque los domingos.
Eu gosto de passear pelo parque aos domingos.
Me gusta andar por la playa al amanecer.
Eu gosto de caminhar pela praia ao amanhecer.
Anduvimos diez kilómetros antes de encontrar el pueblo.
Nós caminhamos dez quilômetros antes de encontrar a vila.
El niño ya anda solo, sin ayuda de sus padres.
A criança já anda sozinha, sem a ajuda dos pais.
Pretérito Irregular
O tempo passado (pretérito) é complicado! Ele usa o radical especial 'anduv-' em vez do regular 'andar'. Memorize: 'anduve', 'anduvo', 'anduvieron'.
caminar
/kah-mee-NAR//ka.miˈnaɾ/

Exemplos
Ella camina al trabajo porque está cerca.
Ela vai a pé para o trabalho porque é perto.
Ella camina al trabajo todos los días.
Ela anda para o trabalho todos os dias.
Caminamos por la playa al atardecer.
Nós caminhamos pela praia ao pôr do sol.
Si caminas más rápido, llegaremos a tiempo.
Se você andar mais rápido, chegaremos na hora.
Verbo Regular -AR
Caminar é um dos verbos mais fáceis de aprender porque segue o padrão perfeitamente previsível de todos os verbos terminados em -ar.
Confundindo Caminar e Andar
Erro: “Usar 'Ando al parque' para dizer 'Eu vou/ando ao parque'.”
Correção: Use 'Camino al parque.' Embora 'andar' também signifique 'caminhar', 'caminar' é a escolha mais padrão para o movimento focado de A para B.
Andar vs. Caminar
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

