Inklingo

Como se diz "andar" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraandaré caminaruse 'caminar' quando se referir ao ato de se mover a pé, como em 'andar' no sentido mais básico de locomoção.

caminar🔊A1

Use 'caminar' quando se referir ao ato de se mover a pé, como em 'andar' no sentido mais básico de locomoção.

Saiba mais →
marchar🔊A2

Use 'marchar' para descrever um movimento a pé mais organizado ou com propósito, como em desfiles ou longas caminhadas, e também para indicar progresso em negócios ou planos.

Saiba mais →
piso🔊A2

Use 'piso' para se referir a um andar específico de um edifício, o que em português seria 'andar'.

Saiba mais →
planta🔊A2

Assim como 'piso', 'planta' é usada para indicar um nível ou pavimento de um edifício, sendo um sinônimo comum.

Saiba mais →
rodar🔊A2

Use 'rodar' quando 'andar' se refere ao movimento de algo que gira ou rola, como uma bola ou uma roda.

Saiba mais →
vagar🔊B1

Utilize 'vagar' quando 'andar' significa passear sem rumo, sem um destino específico, de forma mais relaxada.

Saiba mais →
deambular🔊C1

Use 'deambular' em contextos mais formais ou médicos, referindo-se a andar de forma lenta e, por vezes, sem propósito claro ou com dificuldade.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

caminar

kah-mee-NARka.miˈnaɾ

verboA1geral
Use 'caminar' quando se referir ao ato de se mover a pé, como em 'andar' no sentido mais básico de locomoção.
Uma ilustração simplificada de uma figura única caminhando para a frente em um caminho claro e ensolarado, mostrada em meio ao passo.

Exemplos

Ella camina al trabajo todos los días.

Ela anda para o trabalho todos os dias.

Caminamos por la playa al atardecer.

Nós caminhamos pela praia ao pôr do sol.

Si caminas más rápido, llegaremos a tiempo.

Se você andar mais rápido, chegaremos na hora.

Verbo Regular -AR

Caminar é um dos verbos mais fáceis de aprender porque segue o padrão perfeitamente previsível de todos os verbos terminados em -ar.

Confundindo Caminar e Andar

Erro:Usar 'Ando al parque' para dizer 'Eu vou/ando ao parque'.

Correção: Use 'Camino al parque.' Embora 'andar' também signifique 'caminhar', 'caminar' é a escolha mais padrão para o movimento focado de A para B.

marchar

mar-CHARmaɾˈtʃaɾ

verboA2geral/formal
Use 'marchar' para descrever um movimento a pé mais organizado ou com propósito, como em desfiles ou longas caminhadas, e também para indicar progresso em negócios ou planos.
Uma fila de três figuras de desenho animado, talvez soldados ou escoteiros, marchando em passo com expressões determinadas.

Exemplos

Los soldados marcharon durante horas bajo la lluvia.

Os soldados marcharam por horas sob a chuva.

La manifestación marchó por el centro de la ciudad.

A manifestação marchou pelo centro da cidade.

El negocio marcha muy bien este trimestre.

O negócio está marchando muito bem neste trimestre.

Pregunté cómo marchaba la construcción de la casa.

Perguntei como marchava a construção da casa.

Verbo Regular -AR

Marchar segue o padrão padrão para todos os verbos terminados em -ar. Assim que você souber o padrão para um, você sabe para todos!

Uso Impessoal

Este significado é frequentemente usado na terceira pessoa (ele/ela/você) para falar sobre coisas ou situações não humanas, como perguntar '¿Cómo marcha todo?' (Como tudo está indo?).

piso

pee-soˈpiso

substantivoA2geral
Use 'piso' para se referir a um andar específico de um edifício, o que em português seria 'andar'.
Uma ilustração de corte transversal vertical de um pequeno edifício, mostrando claramente três níveis horizontais distintos empilhados uns sobre os outros.

Exemplos

La oficina del jefe está en el quinto piso.

O escritório do chefe fica no quinto andar.

Vivimos en un edificio de diez pisos.

Nós moramos em um prédio de dez andares.

Números Ordinais

Para dizer qual andar, você frequentemente usa números que indicam ordem, como 'primero' (primeiro), 'segundo' (segundo), 'tercero' (terceiro), etc.

Confusão com o Primeiro Andar

Erro:Assumir que 'primer piso' é o térreo.

Correção: Na Espanha e em muitos outros lugares, o térreo é 'la planta baja'. 'El primer piso' é o andar *acima* do térreo (equivalente ao nosso 'primeiro andar' ou ao 'segundo andar' do inglês americano).

planta

PLAN-tahˈplan.ta

substantivoA2geral
Assim como 'piso', 'planta' é usada para indicar um nível ou pavimento de um edifício, sendo um sinônimo comum.
Uma visão em corte transversal simplificada de um edifício mostrando dois níveis ou andares horizontais distintos.

Exemplos

La sala de conferencias está en la quinta planta.

A sala de conferências fica no quinto andar.

Vamos a subir a la planta de arriba por las escaleras.

Vamos subir para o andar de cima pelas escadas.

Contagem de Andares

Na Espanha e em muitas partes da América Latina, 'planta baja' é o nível térreo. O andar imediatamente acima é a 'primera planta' (primeiro andar).

Confundir 'Planta' e 'Piso'

Erro:Usar 'piso' para significar o pavimento de um edifício quando 'planta' é mais comum nesse contexto, especialmente na Espanha.

Correção: Embora 'piso' funcione, 'planta' refere-se especificamente ao nível. 'Piso' muitas vezes significa o apartamento em si.

rodar

roh-darroˈðaɾ

verboA2geral
Use 'rodar' quando 'andar' se refere ao movimento de algo que gira ou rola, como uma bola ou uma roda.
Uma ilustração simples e colorida de alta qualidade de um livro de histórias de uma bola de borracha vermelha brilhante rolando por uma colina gramada verde suave.

Exemplos

La pelota rodó por la colina hasta el río.

A bola rolou colina abaixo até o rio.

El coche nuevo rueda muy suavemente.

O carro novo funciona muito suavemente (significando: as rodas giram suavemente).

Tuvimos que rodar la caja pesada, no podíamos levantarla.

Tivemos que rolar a caixa pesada; não conseguimos levantá-la.

Rodar vs. Rodarse

Você usa 'rodar' quando faz algo rolar ('Yo rodo el barril' - Eu rolo o barril). Você usa a forma reflexiva 'rodarse' quando o objeto rola sozinho ('El barril se rodó' - O barril rolou).

vagar

bah-GAHRbaˈɣaɾ

verboB1geral
Utilize 'vagar' quando 'andar' significa passear sem rumo, sem um destino específico, de forma mais relaxada.
Um viajante caminhando por um caminho sinuoso através de um vasto prado verde sob um céu azul.

Exemplos

Me gusta vagar por el parque los domingos por la mañana.

Gosto de vagar pelo parque aos domingos de manhã.

Después de perderse, el perro vagó por las calles durante días.

Depois de se perder, o cão vagou pelas ruas durante dias.

Muchos poetas prefieren vagar sin rumbo para encontrar inspiración.

Muitos poetas preferem vaguear sem rumo para encontrar inspiração.

A Troca de 'G' para 'GU'

Quando o 'g' em 'vagar' encontra um 'e', ele muda para 'gu' (vagué) para manter o som forte de 'g' como em 'gato'. Sem o 'u', soaria como um 'rr' suave em português.

Usando 'por' para indicar caminho

Quando você vaga 'através' ou 'por' um lugar, use sempre a preposição 'por' depois de 'vagar' (vagar por el bosque).

Ortografia incorreta no passado

Erro:Yo vagé por el campo.

Correção: Yo vagué por el campo. (É preciso o 'u' para manter o som forte do 'g' antes de um 'e').

deambular

day-ahm-boo-LARdeambuˈlaɾ

verboC1formal
Use 'deambular' em contextos mais formais ou médicos, referindo-se a andar de forma lenta e, por vezes, sem propósito claro ou com dificuldade.
Uma pessoa em um roupão de hospital usando um andador para dar passos cuidadosos por um corredor iluminado.

Exemplos

El cirujano recomendó que el paciente empezara a deambular al día siguiente.

O cirurgião recomendou que o paciente começasse a deambular no dia seguinte.

Contexto Médico Formal

Em um ambiente hospitalar, os médicos usam esta palavra em vez de 'caminar' para verificar se um paciente é fisicamente capaz de se mover. Em português, o termo 'deambular' também é usado em contextos médicos com o mesmo sentido.

Confusão entre 'andar' como locomoção e 'andar' como nível do edifício

A confusão mais comum é usar verbos como 'caminar' ou 'marchar' quando na verdade se quer dizer um andar de um prédio. Lembre-se que para níveis de edifícios em espanhol se usam os substantivos 'piso' ou 'planta'.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.