Inklingo

Como se diz "ir" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parairé iruse "ir" quando se referir ao movimento físico de uma pessoa ou coisa para um destino específico. É a tradução mais direta de "ir" no sentido de deslocamento.

ir🔊A1

Use "ir" quando se referir ao movimento físico de uma pessoa ou coisa para um destino específico. É a tradução mais direta de "ir" no sentido de deslocamento.

Saiba mais →
irse🔊A1

Use "irse" para indicar a ação de sair de um lugar ou de se retirar de uma situação. Enfatiza a partida ou o afastamento de onde se está.

Saiba mais →
faltar🔊A2

Utilize "faltar" para expressar a passagem do tempo, indicando quanto falta para um determinado momento ou evento. Também pode significar ausência.

Saiba mais →
vayan🔊A2

Empregue "vayan" (forma do subjuntivo de "ir") como um comando ou sugestão formal para "vocês", indicando um desejo ou expectativa de partida.

Saiba mais →
marchar🔊A2

Use "marchar" para descrever um movimento em conjunto, geralmente de grupos como soldados ou pessoas em procissão, ou para indicar progresso.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

ir

eer

verboA1neutro
Use "ir" quando se referir ao movimento físico de uma pessoa ou coisa para um destino específico. É a tradução mais direta de "ir" no sentido de deslocamento.
Uma pessoa caminhando por um caminho que leva a uma montanha distante e iluminada pelo sol, representando o verbo 'ir', que significa 'to go'.

Exemplos

Voy a la tienda.

Eu vou à loja.

¿Ustedes van al cine esta noche?

Vocês vão ao cinema hoje à noite?

Mis padres fueron a España el año pasado.

Meus pais foram para a Espanha no ano passado.

Falar Sobre o Futuro: Ir + a + verbo

Uma maneira muito comum de falar sobre o futuro é usar 'ir' como 'ir + a'. Basta usar a forma correta de 'ir', adicionar 'a' e depois o verbo de ação. Exemplo: 'Voy a comer' significa 'Eu vou comer'.

Sempre Use 'a' para Destinos

Quando você diz que está indo para um lugar, você quase sempre precisa da pequena palavra 'a' depois de 'ir'. Exemplo: 'Voy a la playa' (Eu vou à praia).

Confundir 'ir' e 'venir'

Erro:'Vengo a la tienda ahora.' (Quando você está atualmente em casa, não na loja).

Correção: 'Voy a la tienda ahora.' Use 'ir' para movimento de afastamento de você (ir), e 'venir' para movimento em sua direção (vir).

Formas do Pretérito Estranhas

Erro:Pensar que o pretérito é 'yo í' ou 'yo fuió'.

Correção: O pretérito de 'ir' é totalmente diferente: 'fui, fuiste, fue...'. É estranho, mas você só precisa memorizar. A boa notícia? É exatamente o mesmo que o pretérito de 'ser'!

irse

EER-sehˈiɾse

verbo pronominalA1neutro
Use "irse" para indicar a ação de sair de um lugar ou de se retirar de uma situação. Enfatiza a partida ou o afastamento de onde se está.
Uma pessoa minúscula caminhando para longe de uma pequena casa por um caminho sinuoso em direção ao horizonte, ilustrando a partida.

Exemplos

Me voy a casa ahora.

Estou indo para casa agora.

Se fueron de la fiesta muy temprano.

Eles foram embora da festa muito cedo.

Si no te gusta, ¡vete!

Se você não gosta, vá embora!

Para que serve o 'se'? ('ir' vs. 'irse')

Pense em 'ir' como 'ir' (o foco é o destino) e 'irse' como 'ir embora' ou 'partir' (o foco é a partida). Por exemplo, 'Voy a la tienda' (Eu vou para a loja) versus 'Me voy de la tienda' (Eu estou saindo da loja).

Onde vai o pequeno pronome?

O pronome (me, te, se, etc.) geralmente vai logo antes do verbo: 'Me voy'. Mas em comandos ou quando anexado à forma base do verbo, ele se junta ao final: '¡Vete!' (Vá embora!) ou 'Necesito irme' (Eu preciso ir embora).

Esquecer o 'se' ao falar de partida

Erro:Yo voy de la oficina a las cinco.

Correção: Yo me voy de la oficina a las cinco. (Eu saio do escritório às cinco.) Para falar sobre deixar um lugar, você precisa de 'irse', não apenas de 'ir'.

faltar

fal-TARfalˈtaɾ

verboA2neutro
Utilize "faltar" para expressar a passagem do tempo, indicando quanto falta para um determinado momento ou evento. Também pode significar ausência.
Uma pessoa caminhando num longo caminho em direção a uma casa distante e pequena.

Exemplos

Faltan cinco minutos para las ocho.

Faltam cinco minutos para as oito.

Faltan dos kilómetros para llegar.

Faltam dois quilômetros para chegar.

Aún falta mucho para el verano.

Ainda falta muito para o verão.

Falar sobre Horas

Ao dizer as horas, use 'faltar' para dizer quantos minutos faltam para a próxima hora. Exemplo: 'Faltan diez para las cinco' (Faltam dez para as cinco).

vayan

VAH-yahn[ˈβa.ʝan]

verboA2formal
Empregue "vayan" (forma do subjuntivo de "ir") como um comando ou sugestão formal para "vocês", indicando um desejo ou expectativa de partida.
Uma ilustração de livro de histórias mostrando três figuras estilizadas caminhando por um caminho se afastando do observador, movendo-se em direção a um portão aberto e iluminado à distância, simbolizando partida.

Exemplos

Espero que los invitados no se vayan tan pronto.

Espero que os convidados não vão/partam tão cedo.

Señores, vayan al fondo del pasillo y esperen allí.

Senhores/Senhoras, vão para o fundo do corredor e esperem lá. (Comando formal)

No creo que vayan a encontrar un hotel abierto a esta hora.

Não acho que eles vão encontrar um hotel aberto a esta hora.

Função Dupla de Vayan

Esta forma serve a dois propósitos principais: 1) É o comando (Imperativo) para 'vocês' (plural formal, 'ustedes'). 2) É a forma especial (Subjuntivo) para 'eles' ou 'vocês' (plural formal) ao falar sobre desejos, emoções ou dúvidas.

Acionando a Forma Especial

Use 'vayan' quando a parte principal da frase expressa desejo ou incerteza sobre a ação de ir: 'Quiero que vayan' (Eu quero que eles/vocês vão).

Confundindo Comandos

Erro:Usar 'van' (o tempo Presente do Indicativo) para um comando formal: *'Ustedes, van a la puerta.'*

Correção: Use sempre a forma 'vayan' para um comando formal de 'vocês': 'Ustedes, vayan a la puerta.' (Vocês, vão para a porta.)

Subjuntivo vs. Indicativo

Erro:Usar o tempo simples do indicativo após dúvida: *'Dudo que ellos van a la fiesta.'*

Correção: A dúvida exige a forma especial: 'Dudo que ellos vayan a la fiesta.' (Duvido que eles vão à festa.)

marchar

mar-CHARmaɾˈtʃaɾ

verboA2neutro
Use "marchar" para descrever um movimento em conjunto, geralmente de grupos como soldados ou pessoas em procissão, ou para indicar progresso.
Uma fila de três figuras de desenho animado, talvez soldados ou escoteiros, marchando em passo com expressões determinadas.

Exemplos

Los soldados marcharon durante horas bajo la lluvia.

Os soldados marcharam por horas sob a chuva.

La manifestación marchó por el centro de la ciudad.

A manifestação marchou pelo centro da cidade.

Verbo Regular -AR

Marchar segue o padrão padrão para todos os verbos terminados em -ar. Assim que você souber o padrão para um, você sabe para todos!

Confusão entre "ir" e "irse"

A maior dificuldade para os aprendizes é distinguir entre "ir" (ir para algum lugar) e "irse" (sair de algum lugar). Lembre-se que "irse" sempre implica deixar um local, enquanto "ir" foca no destino.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.