Inklingo

Como se diz "apreender" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraapreenderé agarraruse 'agarrar' quando quiser dizer pegar algo com as mãos, segurar firmemente ou tomar posse de um objeto..

Portuguese → espanhol

agarrar

ah-gah-RRAHR/aɣaˈraɾ/

verboA2informal
Use 'agarrar' quando quiser dizer pegar algo com as mãos, segurar firmemente ou tomar posse de um objeto.
Uma mão de desenho animado pegando rapidamente uma maçã vermelha brilhante de uma mesa.

Exemplos

Agarré el paraguas antes de salir porque estaba lloviendo.

Peguei o guarda-chuva antes de sair porque estava chovendo.

Por favor, agarra mi mano, el suelo está resbaladizo.

Por favor, segure minha mão, o chão está escorregadio.

Verbo de Ação Direta

Este verbo é transitivo, o que significa que a ação sempre afeta diretamente um objeto (o que você pega ou segura). Pense: 'Eu pego [a coisa]'.

atrapar

/a-tra-par//a.tɾaˈpaɾ/

verboA2neutro
Escolha 'atrapar' para indicar que conseguiu pegar ou encurralar algo ou alguém, especialmente um animal ou um fugitivo.
Uma mão estendida e pegando com sucesso uma bola azul brilhante no ar.

Exemplos

El jardinero logró atrapar a la ardilla en la jaula.

O jardineiro conseguiu pegar o esquilo na gaiola.

Tienes que saltar muy alto para atrapar esa pelota.

Você tem que pular bem alto para pegar essa bola.

Objeto Direto

A coisa que está sendo pega (o objeto direto) geralmente segue o verbo diretamente: 'atrapar la pelota' (pegar a bola).

capturar

/kap-too-RAR//kap.tuˈɾaɾ/

verboA2neutro
Use 'capturar' quando se refere a tomar controle de alguém ou algo, geralmente após uma ação, como uma prisão ou a captura de um animal selvagem.
A mão de uma pessoa segurando uma rede de borboletas que capturou com sucesso uma borboleta de cor viva.

Exemplos

La policía logró capturar al ladrón después de una persecución.

A polícia conseguiu capturar o ladrão após uma perseguição.

El equipo de científicos fue a la selva para capturar ranas raras.

A equipe de cientistas foi para a selva para apanhar sapos raros.

Colocação do Objeto Direto

Assim como muitos verbos em espanhol, você pode anexar o pronome objeto direto (lo, la, los, las) diretamente ao final de 'capturar' quando ele está no infinitivo: 'Quieren capturarlo' (Eles querem capturá-lo).

intervenir

/een-tehr-beh-neer//inteɾβeˈniɾ/

verboC1formal
Utilize 'intervenir' no sentido de interceptar comunicações, como escutas telefônicas, ou quando uma autoridade toma controle legal de algo.
Um par de fones de ouvido conectado a um fio que está preso a um poste de linha telefônica.

Exemplos

El juez ordenó intervenir los teléfonos de los sospechosos.

O juiz ordenou que os telefones dos suspeitos fossem grampeados.

El gobierno decidió intervenir el banco por irregularidades.

O governo decidiu apreender/fiscalizar o banco devido a irregularidades.

Confusão entre 'agarrar', 'atrapar' e 'capturar'

A principal confusão surge entre 'agarrar', 'atrapar' e 'capturar'. Lembre-se que 'agarrar' é mais sobre segurar com a mão, 'atrapar' é sobre conseguir pegar algo que estava fugindo ou escondido, e 'capturar' implica uma ação mais formal ou de controle.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.