Inklingo

atrapar

a-tra-para.tɾaˈpaɾ

pegar, capturar

Também: apanhar, apreender
VerboA2regular ar
Uma mão estendida e pegando com sucesso uma bola azul brilhante no ar.
infinitiveatrapar
gerundatrapando
past Participleatrapado

📝 Em Ação

El jardinero logró atrapar a la ardilla en la jaula.

A2

O jardineiro conseguiu pegar o esquilo na gaiola.

Tienes que saltar muy alto para atrapar esa pelota.

A1

Você tem que pular bem alto para pegar essa bola.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • coger (pegar, agarrar (usar com cuidado em algumas regiões))
  • capturar (capturar)

Colocações Comuns

  • atrapar un balónpegar uma bola
  • atrapar un pezpescar um peixe

enredar, acorralar

Também: desmascarar
VerboB1regular ar
Uma pequena criatura de desenho animado com uma expressão preocupada, presa dentro de uma rede grande e restritiva em grama verde.
infinitiveatrapar
gerundatrapando
past Participleatrapado

📝 Em Ação

Los periodistas intentaron atrapar al político con una pregunta difícil.

B1

Os jornalistas tentaram enredar o político com uma pergunta difícil.

La policía atrapó al ladrón justo cuando intentaba escapar.

B1

A polícia capturou o ladrão assim que ele estava tentando escapar.

Lo atrapamos en una contradicción, ¡así supimos que mentía!

B2

Nós o pegamos em uma contradição, foi assim que soubemos que ele estava mentindo!

Conexões de Palavras

Sinônimos

Colocações Comuns

  • atrapar en una mentirapegar em uma mentira
  • atrapar en el actopegar em flagrante

ficar preso, se envolver

Também: ficar encharcado
VerboB2regular (reflexive) arinformal
Spain
Um carro vermelho brilhante completamente parado e cercado por uma longa fila de veículos parados em uma estrada, ilustrando tráfego intenso.
infinitiveatraparse
gerundatrapándose
past Participleatrapado

📝 Em Ação

Me atrapé en el tráfico y llegué tarde.

B2

Fiquei preso no trânsito e cheguei tarde.

Se atrapó en su trabajo y olvidó el cumpleaños.

B2

Ele se envolveu no trabalho e esqueceu o aniversário.

🔄 Conjugações

indicative

present

él/ella/ustedatrapa
yoatrapo
atrapas
ellos/ellas/ustedesatrapan
nosotrosatrapamos
vosotrosatrapáis

imperfect

él/ella/ustedatrapaba
yoatrapaba
atrapabas
ellos/ellas/ustedesatrapaban
nosotrosatrapábamos
vosotrosatrapabais

preterite

él/ella/ustedatrapó
yoatrapé
atrapaste
ellos/ellas/ustedesatraparon
nosotrosatrapamos
vosotrosatrapasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedatrape
yoatrape
atrapes
ellos/ellas/ustedesatrapen
nosotrosatrapemos
vosotrosatrapéis

imperfect

él/ella/ustedatrapara/atrapase
yoatrapara/atrapase
atraparas/atrapases
ellos/ellas/ustedesatraparan/atrapasen
nosotrosatrapáramos/atrapásemos
vosotrosatraparais/atrapaseis

Traduzir para espanhol

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: atrapar

Pergunta 1 de 1

Qual frase usa 'atrapar' no sentido de 'ficar preso' ou 'se envolver'?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
la trampa(a armadilha, o logro)Substantivo
el atrapamiento(o ato de prender, o emaranhamento)Substantivo
🎵 Rimas
📚 Etimologia

Formado em espanhol pela adição do prefixo 'a-' (indicando movimento em direção a) à palavra raiz *trapa*, que significa 'armadilha' ou 'laço'. A palavra literalmente significa 'entrar em uma armadilha' ou 'colocar em uma armadilha.'

Primeiro registro: Medieval Spanish

Cognatos (Palavras relacionadas)

Portuguese: atraparFrench (related root): attraper

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

¿Cuál es la diferencia entre 'atrapar' y 'agarrar'?

Ambos significam 'agarrar/pegar'. 'Agarrar' significa segurar algo firmemente ou pegar rapidamente (como um cabo). 'Atrapar' implica especificamente interceptar algo em movimento ou montar uma armadilha para capturar algo.

Se eu quiser dizer 'I caught a cold' (Peguei um resfriado), devo usar 'atrapar'?

Não. Embora 'atrapar' signifique 'pegar', o espanhol usa um verbo diferente para doenças. Você deve usar 'pillar' (Me pillé un resfriado) ou 'coger' (Cogí un resfriado), ou mais comumente, 'resfriarse' (Me resfrié).