Inklingo

Como se diz "desmascarar" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paradesmascararé atraparuse 'atrapar' quando 'desmascarar' se refere a apanhar alguém em flagrante, apanhá-lo numa mentira ou numa situação comprometedora, muitas vezes de forma súbita.

Portuguese → espanhol

atrapar

a-tra-para.tɾaˈpaɾ

verboB1neutro
Use 'atrapar' quando 'desmascarar' se refere a apanhar alguém em flagrante, apanhá-lo numa mentira ou numa situação comprometedora, muitas vezes de forma súbita.
Uma pequena criatura de desenho animado com uma expressão preocupada, presa dentro de uma rede grande e restritiva em grama verde.

Exemplos

La policía logró atrapar al ladrón saliendo de la tienda con los objetos robados.

A polícia conseguiu apanhar o ladrão a sair da loja com os objetos roubados.

Los periodistas intentaron atrapar al político con una pregunta difícil.

Os jornalistas tentaram enredar o político com uma pergunta difícil.

La policía atrapó al ladrón justo cuando intentaba escapar.

A polícia capturou o ladrão assim que ele estava tentando escapar.

Lo atrapamos en una contradicción, ¡así supimos que mentía!

Nós o pegamos em uma contradição, foi assim que soubemos que ele estava mentindo!

desmontar

dehs-mohn-TAHRdezmonˈtaɾ

verboB2neutro
Utilize 'desmontar' especialmente quando se quer 'desmascarar' teorias, argumentos, mitos ou mentiras, ou seja, refutá-los com base em evidências ou lógica.
Uma mão puxando uma cortina pesada para revelar um simples cenário de palco de madeira atrás dela.

Exemplos

El debate permitió desmontar las falsas afirmaciones del político.

O debate permitiu desmascarar as falsas afirmações do político.

El científico desmontó la teoría con nuevas pruebas.

O cientista desmascarou a teoria com novas evidências.

Lograron desmontar la red de mentiras del político.

Eles conseguiram desmascarar a rede de mentiras do político.

Uso Figurado

Isso usa a ideia física de desmontar algo e a aplica a ideias. Você está literalmente 'desmontando' a lógica de alguém.

derribar

deh-rree-barderiˈβaɾ

verboC1neutro
Use 'derribar' quando 'desmascarar' implica derrubar ou fazer cair uma pessoa ou regime, expondo sua falta de legitimidade ou poder, muitas vezes através de um processo mais amplo.
Uma coroa dourada alta em uma almofada de veludo vermelho sendo tombada por uma mão.

Exemplos

La investigación periodística ayudó a derribar la imagen corrupta del empresario.

A investigação jornalística ajudou a desmascarar a imagem corrupta do empresário.

El movimiento social logró derribar al dictador.

O movimento social conseguiu derrubar o ditador.

Sus pruebas derribaron el mito de que la tierra era plana.

As provas dele desmascararam o mito de que a terra era plana.

Las defensas lograron derribar el dron enemigo.

As defesas conseguiram abater o drone inimigo.

Uso figurado

Pense nisso como 'colocar abaixo' algo que não é físico, como o poder de uma pessoa ou uma ideia falsa.

A confusão entre 'atrapar' e 'desmontar'

A maior confusão surge entre 'atrapar' e 'desmontar'. Lembre-se: 'atrapar' foca-se em apanhar alguém numa situação, enquanto 'desmontar' se aplica à refutação de ideias ou falsidades.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.