Inklingo

Como se diz "demolir" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parademoliré derribaruse 'derribar' para se referir à ação de fazer cair algo, como um muro, uma parede ou uma construção, especialmente quando se pretende limpar o espaço ou construir algo novo no lugar..

Portuguese → espanhol

derribar

/deh-rree-bar//deriˈβaɾ/

verboB1neutro
Use 'derribar' para se referir à ação de fazer cair algo, como um muro, uma parede ou uma construção, especialmente quando se pretende limpar o espaço ou construir algo novo no lugar.
Um guindaste amarelo grande com uma bola de demolição atingindo uma parede de tijolos, fazendo-a desmoronar.

Exemplos

Tuvieron que derribar el viejo muro para ampliar la calle.

Eles tiveram que derrubar o muro antigo para alargar a rua.

El boxeador derribó a su oponente en el tercer asalto.

O boxeador derrubou seu oponente no terceiro round.

Uso de 'derribar' com pessoas

Ao usar esta palavra para derrubar uma pessoa, lembre-se de adicionar 'a' antes da pessoa, como: 'Derribó a su amigo'.

Derribar vs. Tirar

Erro:Usar 'tirar' no sentido de demolição.

Correção: Use 'derribar' para estruturas ou coisas grandes que estão de pé. 'Tirar' é mais usado para jogar ou puxar.

destruir

des-TROO-eer/desˈtɾwiɾ/

verboB1neutro
Utilize 'destruir' quando a demolição resulta na completa aniquilação ou ruína de um edifício ou estrutura, frequentemente devido a forças externas como um terremoto ou guerra.
Uma pequena e robusta torre de pedra que foi completamente demolida, jazendo como uma pilha de entulho cinzento espalhado no chão.

Exemplos

El terremoto destruyó muchos edificios antiguos.

O terremoto destruiu muitos edifícios antigos.

Tuvimos que destruir la evidencia antes de que llegara la policía.

Tivemos que destruir as provas antes que a polícia chegasse.

El fuego destruyó completamente el bosque en pocas horas.

O incêndio destruiu completamente a floresta em poucas horas.

Alteração Irregular do 'i' para 'y'

No presente do indicativo e no subjuntivo, o 'i' da raiz muda para um 'y' quando está ao lado de uma vogal e não é tônico (ex: 'yo destruyo'). Esta é a principal irregularidade.

Esquecer a mudança para 'y'

Erro:Yo destruo (incorreto)

Correção: Yo destruyo. Lembre-se que o som de 'y' ajuda a suavizar a pronúncia quando o 'i' é fraco, algo que não ocorre em português (ex: 'eu destruo').

arruinar

ahr-roo-ee-NAHR/ar.rwiˈnar/

verboA2neutro
Escolha 'arruinar' quando a ação de demolir leva à destruição ou dano severo de algo, estragando-o completamente, como no caso de uma colheita arruinada por uma tempestade.
Um castelo de areia colorido em uma praia, parcialmente desmoronado e destruído pela água, representando ruína.

Exemplos

La tormenta arruinó la cosecha de este año.

A tempestade arruinou a colheita deste ano.

El terremoto arruinó muchos edificios históricos.

O terremoto danificou gravemente muitos edifícios históricos.

No dejes que un error arruine tu reputación.

Não deixe que um erro arruíne sua reputação.

Verbo Regular Terminando em -AR

Este verbo segue o padrão padrão e previsível para todos os verbos terminados em -ar. Se você sabe conjugar 'hablar' (falar), você sabe conjugar 'arruinar'.

Acentuação do 'u'

Erro:Usar *arruíno* ou *arruínas*.

Correção: A tônica permanece na última parte da raiz: *arruino*, *arruinas*. O 'u' e o 'i' são pronunciados juntos como uma sílaba (rruí), não separadamente como em português (ar-ru-í-na).

Confusão entre 'derribar' e 'destruir'

A maior confusão surge entre 'derribar' e 'destruir'. Lembre-se que 'derribar' foca na ação de derrubar uma estrutura para a remover ou substituir, enquanto 'destruir' implica uma ruína completa, muitas vezes por causas externas.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.