Como se diz "desmantelar" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “desmantelar” é “destruir” — use 'destruir' quando 'desmantelar' se refere à destruição de algo abstrato, como confiança, reputação ou esperanças, causado por ações ou eventos negativos.
destruir
des-TROO-eerdesˈtɾwiɾ

Exemplos
Sus mentiras destruyeron la confianza de sus amigos.
As mentiras dele destruíram a confiança dos amigos.
La crisis económica destruyó miles de empleos.
A crise econômica destruiu milhares de empregos.
Si sigues bebiendo así, te vas a destruir.
Se você continuar bebendo assim, vai se destruir (arruinar sua vida).
Uso da Forma Reflexiva (Destruirse)
Quando se usa 'destruirse', significa que o sujeito está destruindo ou arruinando a si mesmo. Isso é comum ao falar de autossabotagem ou autodestruição (ex: 'Él se está destruyendo con el trabajo'). Em português, usamos 'se destruir'.
demoler
deh-moh-LEHRdemoˈleɾ

Exemplos
Sus argumentos lograron demoler la defensa del abogado.
Seus argumentos conseguiram desmantelar a defesa do advogado.
El científico demolió la teoría anterior con nuevas evidencias.
O cientista desmantelou a teoria anterior com novas evidências.
Uso Abstrato
Mesmo que soe como trabalho de construção, você pode usá-lo para ideias. Implica uma destruição muito completa e inegável de uma teoria ou afirmação.
Demoler vs. Destruir
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

