Como se diz "ficar preso" em espanhol
A palavra espanhola para “ficar preso” é “atrapar” — B2 nível.
Portuguese → espanholB2
verbB2informal
no trânsito, em uma rotina

Exemplos
Me atrapé en el tráfico y llegué tarde.
Fiquei preso no trânsito e cheguei tarde.
Se atrapó en su trabajo y olvidó el cumpleaños.
Ele se envolveu no trabalho e esqueceu o aniversário.
O Reflexivo 'Se'
Quando você adiciona 'se' (atraparse), a ação volta para a pessoa que a executa. Em vez de 'pegar' outra coisa, você está 'ficando preso' ou 'envolvido' você mesmo.
Usando 'Atrapar' para Clima
Erro: “Fui a atrapar por la lluvia. (Eu fui pegar pela chuva.)”
Correção: Me atrapó la lluvia. (A chuva me pegou / Fui pego pela chuva.) Em espanhol, a chuva é frequentemente quem 'pega' quando se refere a se molhar.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.