Inklingo

coger

pegar?apanhar ou segurar um objeto,agarrar?apreender rapidamente
Também:apanhar?to intercept something thrown

ko-kher

/koˈxeɾ/
VerboA1irregular (g -> j in some present tenses) er
neutralLatin America (General)
Uma ilustração simplificada de uma mão pegando uma maçã vermelha brilhante em um pedaço de grama verde.

Coger, significando pegar ou apanhar um objeto.

coger(Verbo)

A1irregular (g -> j in some present tenses) er

pegar

?

apanhar ou segurar um objeto

,

agarrar

?

apreender rapidamente

Também:

apanhar

?

to intercept something thrown

📝 Em Ação

Por favor, coge ese libro de la mesa.

A1

Por favor, pegue aquele livro da mesa.

Necesitas coger la herramienta con firmeza.

A2

Você precisa segurar a ferramenta com firmeza.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Colocações Comuns

  • coger algo en el aireapanhar algo no ar

💡 Pontos gramaticais

A Troca de G para J

Em espanhol, o som da letra 'g' muda para 'j' sempre que vem antes das vogais 'a' ou 'o'. É por isso que 'yo' muda de 'coger' para 'cojo' (em vez de 'cogo').

Uma ilustração simplificada mostrando uma pessoa subindo os degraus de entrada de um grande ônibus amarelo em um ponto de ônibus.

Coger, significando pegar transporte como um ônibus ou trem.

coger(Verbo)

A2irregular (g -> j in some present tenses) er

pegar

?

transporte (ônibus, trem)

,

pegar

?

contrair uma doença ou resfriado

Também:

tomar

?

transportation

📝 Em Ação

Si no te apuras, vas a perder el tren, ¡cógelo ya!

A2

Se você não se apressar, vai perder o trem, pegue-o agora!

Creo que cogí un resfriado por el frío de anoche.

B1

Acho que peguei um resfriado por causa do frio de ontem à noite.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • tomar (pegar (transporte))
  • pillar (apanhar/agarrar (Espanha informal))

Colocações Comuns

  • coger el autobúspegar o ônibus
  • coger velocidadganhar velocidade

💡 Pontos gramaticais

Verbos de Transporte

Na Espanha, 'coger' é a forma padrão para falar sobre entrar ou pegar qualquer meio de transporte público (ônibus, táxi, trem). Na América Latina, você deve usar 'tomar' ou 'agarrar'.

Uma ilustração abstrata altamente simplificada mostrando duas figuras humanas muito próximas em um abraço apertado, sugerindo intimidade.

Coger, usado como gíria vulgar para relação sexual em algumas regiões.

coger(Verbo)

C2irregular (g -> j in some present tenses) er

fazer sexo

?

gíria vulgar para cópula

Também:

transar

?

vulgar equivalent

📝 Em Ação

¡Cuidado! En México esa palabra significa algo muy diferente y muy vulgar.

C2

Cuidado! No México essa palavra significa algo muito diferente e muito vulgar.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • follar (fazer sexo (gíria Espanha))
  • chingar (foder/estragar (México vulgar))

❌ Erros Comuns

Mal-entendido Regional

Erro:Um aprendiz da Espanha diz: 'Voy a coger el bus' no México.

Correção: Isso é considerado uma gíria altamente ofensiva, significando 'Eu vou fazer sexo com o ônibus'. Sempre diga 'Voy a tomar el bus' ou 'Voy a agarrar el bus' na América Latina.

⭐ Dicas de uso

Use Substitutos Neutros

A menos que você esteja na Espanha, ou usando intencionalmente linguagem vulgar no contexto latino-americano correto, use sempre os verbos mais seguros 'tomar' (beber/pegar) ou 'agarrar' (agarrar/pegar).

🔄 Conjugações

indicative

present

él/ella/ustedcoge
yocojo
coges
ellos/ellas/ustedescogen
nosotroscogemos
vosotroscogéis

imperfect

él/ella/ustedcogía
yocogía
cogías
ellos/ellas/ustedescogían
nosotroscogíamos
vosotroscogíais

preterite

él/ella/ustedcogió
yocogí
cogiste
ellos/ellas/ustedescogieron
nosotroscogimos
vosotroscogisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedcoja
yocoja
cojas
ellos/ellas/ustedescojan
nosotroscojamos
vosotroscojáis

imperfect

él/ella/ustedcogiera
yocogiera
cogieras
ellos/ellas/ustedescogieran
nosotroscogiéramos
vosotroscogierais

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: coger

Pergunta 1 de 1

Qual frase seria considerada rude ou inapropriada no México?

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

📚 Mais recursos

Família de Palavras

recoger(pegar, recolher) - Verbo

Perguntas Frequentes

Por que 'coger' tem significados tão diferentes entre os países de língua espanhola?

Esta é uma das maiores diferenças regionais no espanhol! Na Espanha, 'coger' é a palavra neutra e cotidiana para 'pegar' ou 'apanhar (um ônibus)'. No entanto, devido a mudanças linguísticas na América Latina, 'coger' tornou-se o termo de gíria vulgar predominante para 'fazer sexo', levando os falantes de lá a usar alternativas mais seguras como 'tomar' ou 'agarrar' para os significados neutros.

Se eu estiver falando apenas com espanhóis, é seguro usar 'coger'?

Sim. Se você estiver exclusivamente na Espanha, 'coger' é a palavra padrão, segura e esperada para 'agarrar', 'pegar' ou 'apanhar um trem'. O significado vulgar não é comum lá.