capturar
kap-too-RAR
/kap.tuˈɾaɾ/
Capturar uma borboleta com uma rede.
capturar(Verbo)
capturar
?apreender fisicamente uma pessoa, animal ou objeto
,apreender
?tomar controle de algo
prender
?of law enforcement
,apanhar
?an animal or fugitive
📝 Em Ação
La policía logró capturar al ladrón después de una persecución.
A2A polícia conseguiu capturar o ladrão após uma perseguição.
El equipo de científicos fue a la selva para capturar ranas raras.
B1A equipe de cientistas foi para a selva para apanhar sapos raros.
💡 Pontos gramaticais
Colocação do Objeto Direto
Assim como muitos verbos em espanhol, você pode anexar o pronome objeto direto (lo, la, los, las) diretamente ao final de 'capturar' quando ele está no infinitivo: 'Quieren capturarlo' (Eles querem capturá-lo).
⭐ Dicas de uso
Pegar Formal vs. Informal
Embora 'coger' ou 'agarrar' possam significar 'to catch' em algumas regiões, 'capturar' é a forma padrão e mais formal para falar sobre prender criminosos ou animais.

Capturar uma imagem com uma câmera.
capturar(Verbo)
capturar
?registrar dados ou uma imagem
,tirar um print
?tirar uma imagem da tela
registrar
?data entry
,obter
?data in computing
📝 Em Ação
Necesito capturar la pantalla para mostrarte el error.
B1Preciso capturar a tela (tirar um print) para te mostrar o erro.
El sistema está diseñado para capturar automáticamente la información de cada usuario.
B2O sistema é projetado para capturar automaticamente a informação de cada usuário.
❌ Erros Comuns
Usando 'Tomar' para Capturas de Tela
Erro: “Tomar una pantalla.”
Correção: Embora 'tomar' signifique 'to take', em contextos de informática, 'capturar la pantalla' ou o substantivo 'pantallazo' são muito mais comuns para capturas de tela.

Capturar a atenção de alguém.
capturar(Verbo)
capturar
?atrair e manter a atenção/interesse
,transmitir
?expressar a essência de algo
captar
?to understand an idea fully
📝 Em Ação
La novela logra capturar la tristeza de esa época de manera brillante.
B2O romance consegue capturar a tristeza daquela época de forma brilhante.
Su discurso capturó inmediatamente la atención del público.
C1O discurso dele capturou imediatamente a atenção do público.
💡 Pontos gramaticais
Objetos Figurados
Neste sentido, 'capturar' frequentemente toma substantivos abstratos como objeto — coisas como 'atención' (atenção), 'imaginación' (imaginação) ou 'esencia' (essência).
🔄 Conjugações
indicative
preterite
present
imperfect
subjunctive
present
imperfect
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: capturar
Pergunta 1 de 2
Qual tradução de 'capturar' melhor se encaixa na frase: 'La fotógrafa supo capturar la luz perfecta del amanecer'?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
¿Cuál es la diferencia entre 'capturar' y 'atrapar'?
Ambos significam 'to catch', mas 'capturar' é frequentemente usado para apreensão deliberada e estratégica (como prender uma pessoa ou registrar dados), enquanto 'atrapar' é mais comumente usado para pegar fisicamente, como pegar uma bola ou pegar um resfriado.
Posso usar 'capturar' ao falar sobre gravar um vídeo da tela?
Sim, absolutamente. No espanhol moderno, 'capturar la pantalla' é a expressão padrão para tirar uma captura de tela, e também pode se referir a gravar vídeo ou dados de uma tela.