Inklingo

detener

deh-teh-NEHR/de.teˈneɾ/

parar, conter

Também: interromper
VerboA2irregular (follows the pattern of 'tener') er
Um trem de desenho animado vermelho vivo está parado pouco antes de uma barreira listrada de vermelho e branco, impedindo qualquer movimento adicional.
past Participledetenido
infinitivedetener
gerunddeteniendo

📝 Em Ação

El guardia detuvo el tráfico para que cruzáramos.

A2

O guarda parou o trânsito para que pudéssemos atravessar.

Detuvimos la producción por falta de material.

B1

Nós interrompemos a produção por falta de material.

Este muro detiene el viento frío.

B1

Esta parede contém o vento frio.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Antônimos

Colocações Comuns

  • detener un vehículoparar um veículo
  • detener el tiempoparar o tempo

deter, prender

Também: capturar
VerboB1irregular (follows the pattern of 'tener') erformal
Um policial uniformizado está segurando gentilmente o pulso de um civil que está parado, indicando que ele está sendo detido legalmente.
past Participledetenido
infinitivedetener
gerunddeteniendo

📝 Em Ação

La policía detuvo a dos sospechosos anoche.

B1

A polícia deteve dois suspeitos ontem à noite.

El juez ordenó detener al acusado.

C1

O juiz ordenou a prisão do acusado.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Antônimos

Colocações Comuns

  • orden de detenciónmandado de prisão

parar (a si mesmo), pausar

Também: refletir
VerboA2reflexive, irregular (detenerse) er
Um corredor de desenho animado é mostrado parando abruptamente seu movimento, plantando um pé firmemente no chão e levantando as mãos em um gesto claro de parada.
past Participledetenido
infinitivedetenerse
gerunddeteniéndose

📝 Em Ação

Me detuve a mirar el escaparate.

A2

Eu parei para olhar a vitrine.

El coche se detuvo de repente.

A2

O carro parou de repente.

Detente, necesito hablar contigo.

B1

Pare, preciso falar com você.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • pararse (ficar de pé/parar)
  • cesar (cessar)

Antônimos

Colocações Comuns

  • detenerse a pensarparar para pensar

🔄 Conjugações

subjunctive

imperfect

detuvieras
vosotrosdetuvierais
nosotrosdetuviéramos
yodetuviera
él/ella/usteddetuviera
ellos/ellas/ustedesdetuvieran

present

detengas
vosotrosdetengáis
nosotrosdetengamos
yodetenga
él/ella/usteddetenga
ellos/ellas/ustedesdetengan

indicative

preterite

detuviste
vosotrosdetuvisteis
nosotrosdetuvimos
yodetuve
él/ella/usteddetuvo
ellos/ellas/ustedesdetuvieron

imperfect

detenías
vosotrosdeteníais
nosotrosdeteníamos
yodetenía
él/ella/usteddetenía
ellos/ellas/ustedesdetenían

present

detienes
vosotrosdetenéis
nosotrosdetenemos
yodetengo
él/ella/usteddetiene
ellos/ellas/ustedesdetienen

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "detener" em espanhol:

eles pararaminterrompersegurar

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: detener

Pergunta 1 de 2

Qual frase usa corretamente a forma reflexiva de 'detener'?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
detención(detenção, parada (substantivo))Substantivo
detenido/a(pessoa detida / parado/a (adjetivo))Substantivo / Adjetivo
🎵 Rimas
📚 Etimologia

Vem do verbo latino *detinere*, que significa 'deter' ou 'manter afastado'. É formado pela combinação do prefixo *de-* (para baixo/longe) e *tenere* (segurar). Esta origem explica por que significa tanto 'parar' quanto 'deter alguém legalmente'.

Primeiro registro: Medieval Spanish

Cognatos (Palavras relacionadas)

French: détenirItalian: detenere

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

Qual é a diferença entre 'detener' e 'parar'?

Ambos significam 'to stop'. 'Parar' é mais comum e geral (ex: 'Paré de llover' - Parou de chover). 'Detener' é frequentemente usado para parar fisicamente um objeto em movimento (um carro, o trânsito) ou em um contexto formal (prisão legal). O reflexivo 'detenerse' (parar a si mesmo) é muito comum.

Por que 'detener' tem tantas formas irregulares?

'Detener' é irregular porque é um verbo composto construído sobre 'tener' (ter/segurar), que é um dos verbos irregulares mais comuns em espanhol. Sempre que 'tener' muda, 'detener' também muda (ex: 'tengo' -> 'detengo'; 'tuve' -> 'detuve').