Inklingo

Como se diz "interromper" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parainterromperé interrumpiruse este verbo quando quiser dizer que alguém está a falar ou a realizar uma atividade e outra pessoa o faz parar ou o distrai. É o equivalente mais direto de 'interromper' no sentido de quebrar a continuidade de uma ação ou fala..

interrumpir🔊A2

Use este verbo quando quiser dizer que alguém está a falar ou a realizar uma atividade e outra pessoa o faz parar ou o distrai. É o equivalente mais direto de 'interromper' no sentido de quebrar a continuidade de uma ação ou fala.

Saiba mais →
cortar🔊B1

Utilize este verbo para indicar a cessação de um serviço, comunicação ou sinal, como telefone, internet ou televisão, geralmente por falta de pagamento ou por decisão técnica.

Saiba mais →
detenerB1

Este verbo significa parar ou fazer parar um movimento, como um veículo ou uma pessoa. Não se usa para interromper uma conversa ou atividade, mas sim para cessar um deslocamento físico.

Saiba mais →
romper🔊B1

Embora 'romper' signifique quebrar, em alguns contextos pode ser usado metaforicamente para indicar a violação de regras, acordos ou códigos de conduta, o que pode ser interpretado como uma interrupção de um pacto.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

interrumpir

/een-teh-rroohm-peer//inteˈrrumpiɾ/

verboA2geral
Use este verbo quando quiser dizer que alguém está a falar ou a realizar uma atividade e outra pessoa o faz parar ou o distrai. É o equivalente mais direto de 'interromper' no sentido de quebrar a continuidade de uma ação ou fala.
Uma criança pequena está contando uma história com entusiasmo, mas um adulto levanta a mão gentilmente para interromper a fala da criança, simbolizando uma interrupção.

Exemplos

Por favor, no me interrumpas cuando estoy dando instrucciones.

Por favor, não me interrompa quando estou a dar instruções.

Ella siempre interrumpe las reuniones con chistes.

Ela sempre interrompe as reuniões com piadas.

¿Puedo interrumpir un momento? Tengo una pregunta urgente.

Posso interromper por um momento? Tenho uma pergunta urgente.

Uso do Objeto Direto

Você pode usar este verbo reflexivamente, 'interrumpirse', para significar 'interromper-se' ou 'parar de falar subitamente'. Por exemplo: 'Me interrumpí para toser' (Eu me interrompi para tossir).

Usar 'para' em vez da pessoa

Erro:Interrumpí para él.

Correção: Le interrumpí. ('Le' é o pronome oblíquo correspondente a 'ele/ela' e é a forma correta de indicar quem recebeu a interrupção, assim como em português.)

cortar

/kor-tar//koɾˈtaɾ/

verboB1geral
Utilize este verbo para indicar a cessação de um serviço, comunicação ou sinal, como telefone, internet ou televisão, geralmente por falta de pagamento ou por decisão técnica.
Uma mão girando a alça prateada de uma torneira de água para interromper o fluxo de água.

Exemplos

Si no pagas la factura, te cortan el teléfono.

Se não pagares a conta, cortam-te o telefone (serviço).

El presentador cortó la entrevista porque no había tiempo.

O apresentador interrompeu a entrevista porque não havia tempo.

La lluvia fuerte cortó la señal de televisión.

A chuva forte cortou o sinal da TV.

Construção Passiva

Este significado aparece frequentemente na voz passiva, descrevendo uma falha: 'La luz fue cortada' (A luz foi cortada), ou mais comumente, 'Se cortó la luz' (A luz cortou-se/A luz acabou).

detener

verboB1geral
Este verbo significa parar ou fazer parar um movimento, como um veículo ou uma pessoa. Não se usa para interromper uma conversa ou atividade, mas sim para cessar um deslocamento físico.

Exemplos

Es crucial que el tren se detenga antes del cruce.

É crucial que o comboio pare antes da passagem de nível.

romper

/rrohm-pehr//roˈmpeɾ/

verboB1geral
Embora 'romper' signifique quebrar, em alguns contextos pode ser usado metaforicamente para indicar a violação de regras, acordos ou códigos de conduta, o que pode ser interpretado como uma interrupção de um pacto.
Uma pequena personagem amigável deliberadamente passando por cima de uma linha vermelha grossa pintada no chão verde, simbolizando cruzar um limite.

Exemplos

Si rompes el código de conducta, serás sancionado.

Se violardes o código de conduta, sereis sancionados.

Ella rompió el silencio con una pregunta incómoda.

Ela quebrou o silêncio com uma pergunta constrangedora.

Lamento romper mi promesa, pero es necesario.

Eu lamento quebrar minha promessa, mas é necessário.

Uso Transitivo

Neste contexto, 'romper' exige um objeto direto — você deve quebrar algo (uma regra, uma promessa, o silêncio).

Confusão entre 'interrumpir' e 'detener'

A confusão mais comum surge entre 'interrumpir' e 'detener'. Lembre-se que 'interrumpir' se aplica a conversas, atividades ou processos em curso, enquanto 'detener' se refere primariamente a parar movimento físico, como um veículo ou uma pessoa a andar.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.