Inklingo

romper

quebrar?objeto físico,estilhaçar?vidro, objetos frágeis
Também:espatifar?hitting something hard

rrohm-pehr

/roˈmpeɾ/
VerboA1regular (except for past participle) er
neutral
Um prato de jantar de cerâmica branca visivelmente rachado e estilhaçado em três grandes pedaços sobre um chão de madeira.

Romper (quebrar) no contexto de um objeto físico.

romper(Verbo)

A1regular (except for past participle) er

quebrar

?

objeto físico

,

estilhaçar

?

vidro, objetos frágeis

Também:

espatifar

?

hitting something hard

📝 Em Ação

Ten cuidado de no romper el jarrón de mi abuela.

A1

Tenha cuidado para não quebrar o vaso da minha avó.

El niño rompió la ventana con la pelota.

A2

O menino quebrou a janela com a bola.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • quebrar (quebrar (muitas vezes para coisas frágeis))
  • destrozar (destruir, espatifar)

Antônimos

Colocações Comuns

  • romper un platoquebrar um prato
  • romper una piernaquebrar uma perna

Expressões & Idiomas

  • romper el hieloquebrar o gelo (iniciar uma conversa)

💡 Pontos gramaticais

Uso do Particípio Passado

Diferente da maioria dos verbos ER, o particípio passado de 'romper' é irregular: é roto, e não rompido. Use-o para tempos compostos (ex: 'He roto' - Eu quebrei/tenho quebrado).

❌ Erros Comuns

Usar o Particípio Passado Regular

Erro:La taza ha rompido.

Correção: La taza ha roto. (A xícara quebrou.) Lembre-se, *roto* é a forma correta.

⭐ Dicas de uso

Acidentes e o 'Se' Reflexivo

Quando algo quebra por acidente, o espanhol frequentemente usa a estrutura 'se acidental': 'Se me rompió el móvil' (Meu celular quebrou em mim). Isso evita culpar alguém.

Uma pequena personagem amigável deliberadamente passando por cima de uma linha vermelha grossa pintada no chão verde, simbolizando cruzar um limite.

Romper (violar) uma regra ou lei.

romper(Verbo)

B1regular (except for past participle) er

violar

?

uma regra ou lei

,

quebrar

?

uma promessa ou juramento

Também:

interromper

?

silence or routine

,

romper

?

negotiations

📝 Em Ação

Si rompes el código de conducta, serás sancionado.

B1

Se você violar o código de conduta, será penalizado.

Ella rompió el silencio con una pregunta incómoda.

B2

Ela quebrou o silêncio com uma pergunta constrangedora.

Lamento romper mi promesa, pero es necesario.

B1

Eu lamento quebrar minha promessa, mas é necessário.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • infringir (infringir, violar)
  • quebrantar (quebrar (uma lei/promessa))

Antônimos

Colocações Comuns

  • romper las reglasquebrar as regras
  • romper la leyquebrar a lei

💡 Pontos gramaticais

Uso Transitivo

Neste contexto, 'romper' exige um objeto direto — você deve quebrar algo (uma regra, uma promessa, o silêncio).

⭐ Dicas de uso

Use 'Incumplir' para Violação Formal

Para contextos formais, especialmente contratos ou obrigações legais, 'incumplir' (não cumprir) é frequentemente uma escolha melhor do que 'romper'.

Duas metades de um grande coração vermelho único que foram separadas limpa e centralmente, com as duas metades se afastando uma da outra.

Romperse (terminar) um relacionamento.

romper(Verbo)

B2pronominal (reflexive) er

terminar

?

um relacionamento (reflexivo: romperse)

,

rasgar

?

pano ou papel

Também:

romper

?

a friendship

📝 Em Ação

María y Luis se rompieron después de tres años.

B2

María e Luis terminaram depois de três anos.

Ella rompió la carta en pedazos antes de tirarla.

A2

Ela rasgou a carta em pedaços antes de jogá-la fora.

Cuando te caes, te puedes romper la muñeca.

B1

Ao cair, você pode quebrar o pulso.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • desgarrar (rasgar, dilacerar violentamente)
  • terminar (terminar (um relacionamento))

Antônimos

  • empezar (começar (um relacionamento))

Colocações Comuns

  • romper a llorarcair em lágrimas (começar subitamente)
  • romperse el corazónpartir o coração

💡 Pontos gramaticais

Terminar (Reflexivo)

Para falar sobre um casal se separando, use a forma reflexiva 'romperse' ('se rompieron'). Isso mostra que a ação é mútua ou interna ao relacionamento.

❌ Erros Comuns

Confundir 'Romper' e 'Arruinar'

Erro:Rompí mi día libre.

Correção: Arruiné mi día libre. ('Romper' é para objetos físicos ou leis/relacionamentos abstratos; use 'arruinar' para estragar planos ou experiências.)

⭐ Dicas de uso

Expressão Idiomática: Ações Súbitas

A expressão 'romper a' seguida de um infinitivo significa começar a fazer algo abruptamente: 'romper a reír' (cair na gargalhada).

🔄 Conjugações

indicative

present

él/ella/ustedrompe
yorompo
rompes
ellos/ellas/ustedesrompen
nosotrosrompemos
vosotrosrompéis

imperfect

él/ella/ustedrompía
yorompía
rompías
ellos/ellas/ustedesrompían
nosotrosrompíamos
vosotrosrompíais

preterite

él/ella/ustedrompió
yorompí
rompiste
ellos/ellas/ustedesrompieron
nosotrosrompimos
vosotrosrompisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedrompa
yorompa
rompas
ellos/ellas/ustedesrompan
nosotrosrompamos
vosotrosrompáis

imperfect

él/ella/ustedrompiera
yorompiera
rompieras
ellos/ellas/ustedesrompieran
nosotrosrompiéramos
vosotrosrompierais

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: romper

Pergunta 1 de 2

Qual frase usa o particípio passado irregular de 'romper' corretamente?

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

📚 Mais recursos

Família de Palavras

roto(quebrado (adjetivo)) - Adjetivo
ruptura(quebra, ruptura (substantivo)) - Substantivo

Perguntas Frequentes

O verbo 'romper' é usado para terminar relacionamentos?

Sim, mas geralmente em sua forma reflexiva, 'romperse' (ex: 'Se rompieron' - Eles terminaram). É uma maneira muito comum de falar sobre o fim de um relacionamento amoroso ou até mesmo de uma amizade próxima.

Qual é a diferença entre 'romper' e 'quebrar'?

'Romper' é o termo mais geral para quebrar ou espatifar. 'Quebrar' frequentemente implica quebrar algo duro e quebradiço, como um osso ou um galho de árvore, e também é muito comum em usos figurados (como 'quebrar uma empresa' - falir uma empresa).