Inklingo

ruptura

término de relacionamento?fim de um relacionamento romântico,cisão?divisão dentro de um grupo
Também:ruptura?diplomatic or formal break,quebra?of contract or trust

roop-TOO-rah

/rupˈtu.ɾa/
neutral
Uma ilustração de livro de histórias mostrando duas figuras simples e estilizadas paradas distantes uma da outra em um fundo liso, simbolizando separação.

Ruptura, significando 'breakup', frequentemente descreve o fim de um relacionamento romântico.

ruptura(Substantivo)

fB1

término de relacionamento

?

fim de um relacionamento romântico

,

cisão

?

divisão dentro de um grupo

Também:

ruptura

?

diplomatic or formal break

,

quebra

?

of contract or trust

📝 Em Ação

Su ruptura después de cinco años fue muy dolorosa.

B1

O término deles após cinco anos foi muito doloroso.

La ruptura de las negociaciones sorprendió a todos los países.

B2

A ruptura das negociações surpreendeu todos os países.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • separación (separação)
  • divorcio (divórcio)

Antônimos

Colocações Comuns

  • ruptura sentimentaltérmino sentimental
  • ruptura diplomáticaruptura diplomática

💡 Pontos gramaticais

Sempre Feminino

Como 'ruptura' termina em '-a' e é um substantivo feminino, você deve sempre usar artigos e adjetivos femininos com ele (ex: 'la ruptura', 'una ruptura difícil'). Isso é semelhante ao Português, onde a maioria das palavras terminadas em '-a' são femininas.

⭐ Dicas de uso

Expressando a Ação

Para falar sobre a ação de terminar um relacionamento, use o verbo 'romper' (ex: 'Ellos rompieron' - Eles terminaram).

Uma ilustração de alta qualidade de um prato de cerâmica de cor viva deitado sobre uma mesa de madeira, claramente dividido em duas peças distintas e separadas.

Ruptura também pode significar uma 'quebra' ou dano físico a um objeto.

ruptura(Substantivo)

fA2

quebra

?

dano físico

,

fratura

?

termo médico para osso quebrado

Também:

rasgo

?

in fabric or muscle

,

rompimento

?

of a pipe or container

📝 Em Ação

El doctor confirmó la ruptura del hueso.

B1

O médico confirmou a fratura do osso.

Tuvimos que reparar la ruptura en la tubería de agua.

A2

Tivemos que reparar o rompimento no cano de água.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • quebradura (quebradura, fissura)
  • fisura (fissura)

Colocações Comuns

  • ruptura muscularruptura muscular
  • ruptura de ligamentosruptura de ligamentos

❌ Erros Comuns

Usando 'rotura' vs 'ruptura'

Erro:Usar 'rotura' para um término de relacionamento.

Correção: 'Rotura' é frequentemente preferido para quebras físicas simples (como um copo quebrado), enquanto 'ruptura' é usado para fraturas ósseas, lesões de ligamentos e todas as quebras figurativas (relacionamentos, diplomacia, etc.). Em Português, 'ruptura' é mais comum em contextos formais, assim como em Espanhol.

Uma ilustração representando uma parede de tijolos reta e uniforme com uma grande seção empurrada agressivamente para fora, criando um buraco ou abertura claro e dramático.

Quando se refere a uma 'ruptura com a tradição', 'ruptura' significa uma mudança radical ou um afastamento das normas estabelecidas.

ruptura(Substantivo)

fC1

ruptura (com a tradição)

?

mudança radical

,

cisma

?

divisão formal em um grupo ou ideologia

Também:

interrupção

?

a major change in continuity

📝 Em Ação

El nuevo movimiento artístico supuso una ruptura con el clasicismo.

C1

O novo movimento artístico significou uma ruptura com o classicismo.

La caída del muro significó una ruptura histórica en la política global.

C2

A queda do muro significou uma ruptura histórica na política global.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • cambio (mudança)
  • revolución (revolução)

Antônimos

  • continuidad (continuidade)

Colocações Comuns

  • ruptura ideológicaruptura ideológica

⭐ Dicas de uso

Contextos Formais

Use este significado ao discutir grandes mudanças na história, filosofia ou arte, sugerindo um fim decisivo de uma velha maneira de fazer as coisas. É muito parecido com o uso formal de 'ruptura' em Português.

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: ruptura

Pergunta 1 de 2

Qual tradução de 'ruptura' está correta na frase: 'La ruptura del tendón fue grave.'

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

📚 Mais recursos

Família de Palavras

romper(quebrar) - Verbo
roto(quebrado) - Adjetivo

Perguntas Frequentes

Existe diferença entre 'ruptura' e 'rotura'?

'Ruptura' é o termo mais formal e geral, usado para quebras físicas sérias (como ossos ou ligamentos) e quase sempre para quebras figurativas (relacionamentos, contratos, diplomacia). 'Rotura' é frequentemente usado para quebras físicas mais simples do dia a dia, como um prato quebrado ou um rasgo na roupa.

Como eu expresso 'ter um término' em Espanhol?

Você geralmente usa o verbo 'tener' (ter) ou 'sufrir' (sofrer) seguido de 'una ruptura': 'Tuvieron una ruptura' (Eles tiveram um término). Alternativamente, você usa o verbo 'romper': 'Ellos rompieron' (Eles terminaram).