cambio
KAHM-byoh
/ˈkambjo/
Cambio (Substantivo): Refere-se a 'troco' (moedas) ou 'câmbio' (moeda).
cambio(Substantivo)
mudança
?Uma transformação ou modificação
,troco
?Moedas, dinheiro devolvido após uma compra
,câmbio
?Especialmente para moeda
alteração
?A change in position or direction, like a gear shift
,taxa de câmbio
?Financial term
📝 Em Ação
Necesito un cambio en mi vida.
A2Preciso de uma mudança na minha vida.
Perdón, ¿tiene cambio de un billete de 20 euros?
A1Com licença, você tem troco para uma nota de 20 euros?
El tipo de cambio hoy es favorable para el dólar.
B1A taxa de câmbio hoje está favorável para o dólar.
Hice el cambio de aceite del coche ayer.
B1Eu fiz a troca de óleo do carro ontem.
💡 Pontos gramaticais
Usando 'a cambio de'
Esta pequena expressão é super útil. Significa 'em troca de'. Você pode dizer: 'Te ayudo con tu tarea a cambio de un café.' (Eu te ajudo com sua tarefa em troca de um café.)
❌ Erros Comuns
Esquecendo o Gênero
Erro: “La cambio es bueno.”
Correção: El cambio es bueno. Lembre-se que 'cambio' é uma palavra masculina em espanhol, então usa 'el' e 'un', assim como em português ('o câmbio', 'uma mudança').
⭐ Dicas de uso
Pedindo Troco
Ao fazer compras, você pode perguntar '¿Tiene cambio?' (Você tem troco?) ou ser mais específico: '¿Tiene cambio de cincuenta?' (Você tem troco para uma nota de cinquenta?).

Cambio (Verbo, forma 'Yo'): Significa 'Eu mudo' ou 'Eu troco'. (Ex: 'Yo cambio mi ropa').
cambio(Verbo)
eu mudo
?A ação de mudar algo
eu troco
?The action of exchanging one thing for another
📝 Em Ação
Yo cambio de opinión muy a menudo.
A2Eu mudo de ideia muito frequentemente.
Si no te gusta la camisa, la cambio por otra.
A2Se você não gosta da camisa, eu a troco por outra.
Siempre cambio mis zapatos al llegar a casa.
A1Eu sempre troco de sapatos quando chego em casa.
💡 Pontos gramaticais
Esta é a forma 'Eu'
'Cambio' é como se diz 'Eu mudo'. Vem do verbo 'cambiar'. Note como o espanhol frequentemente omite o 'yo' porque a terminação '-o' já indica quem está realizando a ação, assim como em português ('eu mudo').
❌ Erros Comuns
Esquecendo 'de'
Erro: “Voy a cambiar mi trabajo.”
Correção: Voy a cambiar de trabajo. Quando você está mudando *de um tipo de coisa para outra* (como empregos, roupas ou opiniões), use o padrão 'cambiar de + [substantivo]', que é muito similar ao português ('mudar de emprego').
⭐ Dicas de uso
Expressando Mudança de Opinião
Uma frase super comum e natural é 'cambio de opinión' para 'eu mudo de ideia'. É ótima para memorizar!
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: cambio
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa 'cambio' para significar 'moedas' ou 'troco'?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'cambio' e 'cambiar'?
Ótima pergunta! 'Cambiar' é o verbo em sua forma base, significando 'mudar' ou 'trocar'. 'Cambio' pode ser duas coisas: 1) O substantivo 'mudança' ou 'troco' (como moedas). 2) A forma verbal para 'eu mudo' (ex: 'Yo cambio'). O contexto sempre indicará qual é o uso.
Como eu digo 'em troca de algo'?
Você usa a expressão 'a cambio de'. Por exemplo, 'Te doy mi libro a cambio de tu revista' significa 'Eu te dou meu livro em troca da sua revista'.