permanencia
“permanencia” significa “estadia” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
estadia
Também: permanência, duração
📝 Em Ação
Su permanencia en el país fue de tres meses.
B1A estadia dele no país durou três meses.
La permanencia de estos cambios es fundamental para el éxito.
B2A permanência destas mudanças é essencial para o sucesso.
El museo registró una permanencia media de dos horas por visitante.
C1O museu registou uma estadia média de duas horas por visitante.
permanência mínima
Também: vínculo contratual
📝 Em Ação
¿Este contrato de móvil tiene permanencia?
B1Este contrato de telemóvel tem um período de permanência mínima?
He tenido que pagar una multa por romper la permanencia.
B2Tive de pagar uma multa por quebrar o acordo de permanência mínima.
Prefiero las tarifas sin permanencia.
B1Prefiro tarifas sem qualquer compromisso de permanência mínima.
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "permanencia" em espanhol:
duração→estadia→permanência→permanência mínima→vínculo contratual→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: permanencia
Pergunta 1 de 3
Se um anúncio de ginásio diz 'Sin permanencia', o que significa?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'permanentia', que vem de 'per-' (significando 'através' ou 'completamente') e 'manere' (significando 'ficar' ou 'permanecer'). Descreve literalmente o estado de 'ficar através' de um período de tempo.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É 'permanencia' o mesmo que 'estancia'?
São muito semelhantes! 'Estancia' é usada especificamente para estadia num lugar (como um hotel ou uma cidade). 'Permanencia' é mais abrangente; pode significar uma estadia, mas também significa a qualidade de ser permanente ou um compromisso contratual.
'Permanencia' significa 'permanente'?
Não exatamente. 'Permanencia' é o substantivo (a estadia/permanência), enquanto 'permanente' é o adjetivo (permanente).
Por que é tão usada em anúncios de empresas de telefonia?
Em Espanha e em muitos países latino-americanos, os fornecedores dão-lhe um telefone gratuito em troca de uma 'permanencia' (uma promessa de ficar com eles por 12-24 meses).

