Como se diz "estadia" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “estadia” é “estancia” — use 'estancia' para se referir ao período de tempo que você passou em um lugar, seja uma viagem curta ou mais longa, com um tom geral e comum.
estancia
es-TAHN-syahesˈtanθja

Exemplos
Disfrutamos mucho nuestra estancia en Madrid.
Nós gostamos muito da nossa estadia em Madri.
La duración de su estancia será de tres días.
A duração da sua estadia será de três dias.
Uma Palavra Feminina
Sempre use 'la' ou 'una' com esta palavra porque ela é feminina: 'la estancia'.
permanencia
pair-mah-NEN-syahpeɾmaˈnenθja

Exemplos
Su permanencia en el país fue de tres meses.
A estadia dele no país durou três meses.
La permanencia de estos cambios es fundamental para el éxito.
A permanência destas mudanças é essencial para o sucesso.
El museo registró una permanencia media de dos horas por visitante.
O museu registou uma estadia média de duas horas por visitante.
Sempre Feminino
Mesmo não terminando em 'a', palavras que terminam em '-encia' são quase sempre femininas, por isso use sempre 'la permanencia'.
Permanencia vs. Permiso
Erro: “Pedí una permanencia de trabajo.”
Correção: Pedí un permiso de trabajo.
temporada
tem-po-RAH-dahtem.poˈɾa.ða

Exemplos
Pasamos una temporada maravillosa viviendo en España.
Passamos um tempo maravilhoso morando na Espanha.
Durante su temporada en el hospital, aprendió a tejer.
Durante sua estadia no hospital, ela aprendeu a tricotar.
Me gustaría ir al campo y quedarme allí por una larga temporada.
Eu gostaria de ir para o campo e ficar lá por um longo período de tempo.
Verbos de Duração
Este significado frequentemente combina com verbos como 'pasar' (passar tempo) ou 'estar' (estar) para descrever a ação de residir em algum lugar temporariamente. Em português, usamos 'passar uma temporada' ou 'ficar por um tempo'.
morada
mo-rah-dahmoˈɾaða

Exemplos
El bosque es la morada de muchas criaturas místicas.
A floresta é a moradia de muitas criaturas místicas.
Establecieron su morada en un valle remoto.
Eles estabeleceram sua residência num vale remoto.
Visitamos el cementerio donde descansa en su última morada.
Visitamos o cemitério onde ele descansa em sua última morada.
Um Substantivo Formal
Embora se pareça com a cor 'roxa', como substantivo, comporta-se exatamente como 'casa' ou 'mesa'. É sempre feminino.
Usar para 'casa' em conversas casuais
Erro: “Voy a mi morada a dormir.”
Correção: Voy a mi casa a dormir. Usar 'morada' na conversa diária soa como se você fosse um personagem de um romance de fantasia ou um cavaleiro medieval.
Confusão entre 'estancia' e 'permanencia'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



