Inklingo

compromiso

compromisso?uma dedicação a uma causa ou ideia,obrigação?um dever ou responsabilidade que você deve cumprir
Também:responsabilidade?a task or burden assigned,noivado?a prior appointment or date

kom-proh-MEE-soh

/kom.pɾoˈmi.so/
neutral
Uma pessoa regando cuidadosamente um pequeno e vibrante broto verde plantado em solo fértil, simbolizando dedicação e compromisso com o crescimento.

Compromiso significa compromisso, como a dedicação necessária para nutrir algo até que cresça forte.

compromiso(Substantivo)

mA2

compromisso

?

uma dedicação a uma causa ou ideia

,

obrigação

?

um dever ou responsabilidade que você deve cumprir

Também:

responsabilidade

?

a task or burden assigned

,

noivado

?

a prior appointment or date

📝 Em Ação

Mi compromiso con este trabajo es total.

A2

Meu compromisso com este trabalho é total.

Lo siento, no puedo ir, tengo un compromiso familiar esta noche.

B1

Sinto muito, não posso ir, tenho um compromisso familiar esta noite.

Adquirimos el compromiso de reducir los residuos plásticos.

B2

Assumimos o compromisso de reduzir o lixo plástico.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • obligación (obrigação)
  • deber (dever)
  • dedicación (dedicação)

Antônimos

  • desinterés (falta de interesse)

Colocações Comuns

  • cumplir un compromisocumprir um compromisso
  • adquirir un compromisoassumir um compromisso

💡 Pontos gramaticais

Uso de 'con' para compromisso

Ao expressar compromisso com algo, o espanhol frequentemente usa a preposição 'con' (com) em vez de 'a' (para/a): 'Mi compromiso con la causa'. Em português, usamos 'com' ou 'para com', mas 'com' é mais comum, assim como em espanhol.

❌ Erros Comuns

Confundir 'Compromiso' e 'Constrangimento'

Erro:Usar 'compromiso' para significar 'vergonha' ou 'situação embaraçosa'.

Correção: Use 'vergüenza' ou 'situación incómoda' em espanhol. 'Compromiso' refere-se estritamente a dever ou promessa, o que é similar ao português 'compromisso' (dever), mas diferente de 'constrangimento'.

⭐ Dicas de uso

Formal vs. Informal

Use 'un compromiso' ao se referir a um evento agendado que você não pode perder (como um encontro ou reunião) para soar educado e sério. É muito comum no português brasileiro também.

Duas mãos, uma maior e outra menor, segurando-se suavemente, com um anel de noivado simples visível no dedo anelar da mão menor, significando a promessa de casamento.

Quando compromiso se refere a um noivado, significa a promessa de se casar com alguém.

compromiso(Substantivo)

mB1

noivado

?

a promessa de se casar com alguém

Também:

compromisso matrimonial

?

archaic/formal term for engagement

📝 Em Ação

Celebraron su compromiso con una gran fiesta.

B1

Eles celebraram o noivado com uma grande festa.

Ella lleva un hermoso anillo de compromiso.

B1

Ela usa um lindo anel de noivado.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • promesa de matrimonio (promessa de casamento)

Colocações Comuns

  • anillo de compromisoanel de noivado
  • anunciar el compromisoanunciar o noivado

💡 Pontos gramaticais

Verbo relacionado

O verbo relacionado é 'comprometerse' (noivar-se): 'Se comprometieron el verano pasado' (Eles ficaram noivos no verão passado). Note que em português usamos 'ficar noivo/a' ou 'noivar-se'.

Duas figuras distintas paradas uma de frente para a outra, apertando as mãos sobre uma balança perfeitamente equilibrada, simbolizando um acordo justo alcançado por meio de concessões mútuas.

Compromiso também pode significar um acordo ou concessão mútua, onde duas partes chegam a um consenso.

compromiso(Substantivo)

mB2

acordo

?

uma resolução ou acordo alcançado por concessão mútua

Também:

meio-termo

?

a neutral position

,

arbitragem

?

a formal settlement process

📝 Em Ação

Después de horas de debate, finalmente llegaron a un compromiso.

B2

Após horas de debate, eles finalmente chegaram a um acordo.

La nueva ley es un compromiso entre los intereses del gobierno y los ciudadanos.

C1

A nova lei é um acordo entre os interesses do governo e dos cidadãos.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • acuerdo (acordo)
  • mediación (mediação)

Antônimos

Colocações Comuns

  • llegar a un compromisochegar a um acordo

💡 Pontos gramaticais

Chegando a um Acordo

Para falar sobre o ato de chegar a um acordo, use sempre o verbo 'llegar' (chegar): 'llegar a un compromiso'. Isso é muito análogo ao português 'chegar a um acordo'.

⭐ Dicas de uso

Contextos Formais

Este significado é mais frequentemente ouvido em notícias, reuniões de negócios ou discussões sérias onde grupos opostos tentam encontrar uma solução.

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: compromiso

Pergunta 1 de 2

Qual significado de 'compromiso' é usado na frase: 'El político mostró un gran compromiso social.'

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

📚 Mais recursos

Família de Palavras

comprometido(comprometido; noivo (adjetivo)) - Adjetivo

Perguntas Frequentes

É 'compromiso' o mesmo que 'comprometido' em português (no sentido de exposto ou enfraquecido)?

Não, esse é um falso cognato comum! Embora 'compromiso' signifique 'compromisso' ou 'acordo', o sentido em português de algo estar 'comprometido' (como segurança enfraquecida) é traduzido em espanhol como 'estar en riesgo' (estar em risco) ou 'poner en peligro' (pôr em perigo).

Como eu digo 'Eu estou comprometido' usando esta família de palavras?

Você usaria a forma adjetiva: 'Estoy comprometido/a' (Eu estou comprometido/a). Se você quer dizer comprometido com uma causa, pode dizer 'Tengo un compromiso firme con...' (Eu tenho um compromisso firme com...).