Inklingo

Como se diz "troco" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paratrocoé cambiouse 'cambio' quando se refere à ideia geral de mudança ou alteração, ou como um termo mais genérico para dinheiro devolvido numa transação, embora 'vuelto' seja mais comum para este último..

cambio🔊A1

Use 'cambio' quando se refere à ideia geral de mudança ou alteração, ou como um termo mais genérico para dinheiro devolvido numa transação, embora 'vuelto' seja mais comum para este último.

Saiba mais →
vuelto🔊A2

Use 'vuelto' especificamente para o dinheiro que lhe é devolvido após fazer uma compra e pagar com mais do que o valor devido.

Saiba mais →
monedas🔊A1

Use 'monedas' para se referir a moedas físicas soltas, em qualquer contexto.

Saiba mais →
sencillo🔊A2

Utilize 'sencillo' para se referir a moedas ou notas de pequena denominação que são usadas para dar troco ou quando se procura troco.

Saiba mais →
suelto🔊B1

Use 'dinero suelto' como um adjetivo para descrever moedas ou notas de pequena denominação que estão disponíveis para dar troco.

Saiba mais →
centavos🔊A1

Refere-se especificamente à unidade monetária menor (centavos), não ao troco em geral.

Saiba mais →
menudo🔊B1

Use 'menudo' para se referir especificamente a moedas pequenas ou troco em moedas, muitas vezes quando se pede para pagar com elas.

Saiba mais →
pico🔊B1

Use 'pico' para indicar uma quantidade ligeiramente superior a um valor redondo, como em 'cem euros e picos'. Não se refere a troco de compra.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

cambio

/KAHM-byoh//ˈkambjo/

nounA1general
Use 'cambio' quando se refere à ideia geral de mudança ou alteração, ou como um termo mais genérico para dinheiro devolvido numa transação, embora 'vuelto' seja mais comum para este último.
Uma pilha grande e colorida de várias moedas (ouro, prata e cobre) representando troco ou câmbio de moeda.

Exemplos

Necesito un cambio en mi vida.

Preciso de uma mudança na minha vida.

Perdón, ¿tiene cambio de un billete de 20 euros?

Com licença, você tem troco para uma nota de 20 euros?

El tipo de cambio hoy es favorable para el dólar.

A taxa de câmbio hoje está favorável para o dólar.

Usando 'a cambio de'

Esta pequena expressão é super útil. Significa 'em troca de'. Você pode dizer: 'Te ayudo con tu tarea a cambio de un café.' (Eu te ajudo com sua tarefa em troca de um café.)

Esquecendo o Gênero

Erro:La cambio es bueno.

Correção: El cambio es bueno. Lembre-se que 'cambio' é uma palavra masculina em espanhol, então usa 'el' e 'un', assim como em português ('o câmbio', 'uma mudança').

vuelto

/bwel-toh//ˈbwelto/

nounA2general
Use 'vuelto' especificamente para o dinheiro que lhe é devolvido após fazer uma compra e pagar com mais do que o valor devido.
Um close-up de uma mão segurando um punhado de moedas coloridas e uma pequena nota de papel, representando troco monetário.

Exemplos

Pagué con un billete de veinte y me dieron el vuelto.

Paguei com uma nota de vinte e me deram o troco.

Quédese con el vuelto.

Fique com o troco.

Disculpe, creo que me dio mal el vuelto.

Com licença, acho que você me deu o troco errado.

monedas

/moh-NEH-dahs//moˈneðas/

nounA1general
Use 'monedas' para se referir a moedas físicas soltas, em qualquer contexto.
Uma pequena pilha de moedas de metal douradas e prateadas brilhantes empilhadas ordenadamente sobre uma superfície.

Exemplos

Necesito sacar algunas monedas de mi cartera para el autobús.

Preciso tirar algumas moedas da minha carteira para o ônibus.

Hay muchas monedas pequeñas debajo del sofá.

Há muitas moedas pequenas debaixo do sofá.

Este parquímetro solo acepta monedas de un euro.

Este parquímetro só aceita moedas de um euro.

Sempre no Plural para 'Moedas'

Para falar sobre múltiplas peças físicas de dinheiro metálico, você deve usar a forma plural 'monedas', mesmo que o português às vezes use o singular 'moeda' ou 'troco' em contextos específicos.

Confundir 'Moneda' e 'Dinheiro'

Erro:Usar 'dinero' quando se refere especificamente a moedas físicas (ex: 'Solo tengo dinero').

Correção: Use 'monedas' ou 'cambio' (troco) quando se referir às peças físicas. 'Dinero' é o termo geral para dinheiro, assim como em português.

sencillo

sen-SEE-yoh/senˈθiʎo/

nounA2general
Utilize 'sencillo' para se referir a moedas ou notas de pequena denominação que são usadas para dar troco ou quando se procura troco.
Uma pequena pilha de moedas de prata e cobre espalhadas ao lado de uma pequena nota dobrada sobre um balcão de madeira, representando troco monetário.

Exemplos

¿Tienes sencillo para pagar el autobús?

Você tem troco (notas pequenas) para pagar o ônibus?

Lo siento, no tengo sencillo, solo un billete de cincuenta.

Sinto muito, não tenho notas pequenas, só uma nota de cinquenta.

Usando 'Sencillo' como Substantivo

Quando se refere a dinheiro, 'sencillo' atua como um substantivo masculino e geralmente significa 'o dinheiro pequeno' ou 'o troco' necessário para um pagamento exato.

Confundindo Troco (Dinheiro)

Erro:Usar 'cambio' ao perguntar se alguém tem notas pequenas ('¿Tienes cambio?').

Correção: Embora 'cambio' funcione para o dinheiro recebido de volta, 'sencillo' é frequentemente preferido na América Latina para as notas ou moedas menores necessárias para pagar exatamente: '¿Tienes sencillo?'

suelto

SWELL-toh/'swelto/

adjectiveB1general
Use 'dinero suelto' como um adjetivo para descrever moedas ou notas de pequena denominação que estão disponíveis para dar troco.
Uma pequena pilha de várias moedas de ouro e prata espalhadas casualmente sobre uma superfície plana, representando troco.

Exemplos

¿Tienes algo de dinero suelto para el autobús?

Você tem algum troco para o ônibus?

Solo aceptan billetes y moneda suelta.

Eles só aceitam notas e moedas soltas (troco).

Necesito cambio; no tengo suelto.

Preciso de troco; não tenho dinheiro vivo/solto.

Usado como Substantivo

Em muitos contextos, 'el suelto' é usado sozinho como um substantivo masculino significando 'troco' ou 'dinheiro vivo', especialmente na América Latina.

Usar 'cambio' incorretamente

Erro:Usar 'suelto' quando se quer dizer o troco que se recebe de volta de uma compra.

Correção: Para o troco que você recebe de volta, use 'el cambio'. Use 'suelto' para as moedas pequenas/dinheiro que você carrega.

centavos

sen-TAH-vos/senˈtaβos/

nounA1general
Refere-se especificamente à unidade monetária menor (centavos), não ao troco em geral.
Uma pilha pequena e arrumada de moedas douradas e brilhantes, representando unidades monetárias.

Exemplos

Esta goma de borrar cuesta veinticinco centavos.

Esta borracha custa vinte e cinco centavos.

El café subió de precio, ahora cuesta unos centavos más.

O café subiu de preço, agora custa alguns centavos a mais.

No tengo billetes grandes, solo centavos en la cartera.

Eu não tenho notas grandes, só troco na minha carteira.

Sempre no Plural

Como 'centavos' é a forma plural de 'centavo' (cent), ele é quase sempre usado no plural, mesmo para pequenas quantias como dez centavos ('diez centavos').

A Regra dos 100

Na maioria dos países de língua espanhola, 100 centavos compõem uma unidade da moeda principal (como 1 peso ou 1 dólar), assim como 100 'cents' compõem 1 dólar em inglês.

Usar o Singular para Quantias

Erro:Cuesta cien centavo.

Correção: Cuesta cien centavos. (Sempre use a forma plural ao se referir a uma quantia maior que um.)

menudo

/meh-NOO-doh//meˈnuðo/

nounB1colloquial
Use 'menudo' para se referir especificamente a moedas pequenas ou troco em moedas, muitas vezes quando se pede para pagar com elas.
Uma pequena pilha de várias moedas de metal brilhantes derramando-se de uma bolsa de couro gasta sobre uma superfície de madeira.

Exemplos

Perdón, no tengo cambio. ¿Me puede pagar con menudo?

Com licença, não tenho troco. Você pode me pagar com moedas pequenas?

Encontré un poco de menudo en el bolsillo del pantalón.

Encontrei um pouco de moedas soltas no bolso da calça.

Sempre Masculino

Quando usado para dinheiro, 'menudo' é sempre um substantivo masculino ('el menudo') e geralmente é tratado como singular, mesmo que se refira a muitas moedas pequenas.

pico

/PEE-koh//ˈpiko/

nounB1colloquial
Use 'pico' para indicar uma quantidade ligeiramente superior a um valor redondo, como em 'cem euros e picos'. Não se refere a troco de compra.
Uma ilustração mostrando uma cesta completamente cheia de maçãs, com uma pequena maçã extra repousando logo fora da cesta, simbolizando uma quantidade em excesso.

Exemplos

La cuenta es de cien euros y pico.

A conta é de cem euros e um pouco mais.

Tiene veinticinco años y pico.

Ele tem vinte e cinco anos e um pouco mais.

Usando 'y pico'

Esta expressão sempre segue um número redondo para indicar uma pequena quantidade não especificada que o excede. Significa 'e um pouco a mais'.

Troco: 'Vuelto' vs. 'Cambio' vs. Moedas

A confusão mais comum é entre 'vuelto' e 'cambio'. Lembre-se que 'vuelto' é o dinheiro que você recebe de volta após uma compra, enquanto 'cambio' é mais geral ou refere-se a uma alteração. Para moedas soltas, prefira 'monedas' ou 'sencillo'.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.