Inklingo

Como se diz "quebra" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraquebraé rompeuse 'rompe' para se referir à ação de quebrar algo físico ou de violar regras, leis ou promessas de forma direta. Corresponde à terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'romper'..

rompe🔊A1

Use 'rompe' para se referir à ação de quebrar algo físico ou de violar regras, leis ou promessas de forma direta. Corresponde à terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'romper'.

Saiba mais →
quiebra🔊B1

Use 'quiebra' (do verbo 'quebrar') para descrever a ação de algo físico se partindo ou falhando, ou para se referir à falência de uma empresa. É a forma conjugada na terceira pessoa do singular do presente do indicativo.

Saiba mais →
fractura🔊A2

Utilize 'fractura' quando se referir especificamente a uma fratura óssea ou a uma quebra em um objeto mais rígido, como um osso ou uma peça de engenharia. É um termo mais técnico para dano físico.

Saiba mais →
ruptura🔊B1

Empregue 'ruptura' para indicar o fim de um relacionamento, a separação de algo que estava unido, ou um dano físico que causa separação ou divisão.

Saiba mais →
violaciónC1

Utilize 'violación' exclusivamente para se referir à transgressão de leis, direitos, acordos ou princípios éticos, como a violação de direitos humanos ou de uma norma.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

rompe

Rohm-peh/ˈrompe/

Verbo (Conjugação)A1Geral
Use 'rompe' para se referir à ação de quebrar algo físico ou de violar regras, leis ou promessas de forma direta. Corresponde à terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'romper'.
Uma criança de desenho animado vestindo uma camisa verde usa as duas mãos para partir com força um pedaço de madeira marrom ao meio, ilustrando a ação de quebrar.

Exemplos

Ella siempre rompe las reglas de la casa.

Ela sempre quebra as regras da casa.

El viento rompe las ramas más débiles de los árboles.

O vento quebra os galhos mais fracos das árvores.

Usted rompe el silencio con una pregunta difícil.

O senhor(a) quebra o silêncio com uma pergunta difícil.

Ação na Terceira Pessoa

'Rompe' é a forma que você usa quando a ação é feita por uma única pessoa ('ele', 'ela') ou coisa ('isso'), ou quando você está falando formalmente com uma pessoa ('usted'). Em português, isso corresponde a 'ele/ela quebra'.

Usar 'rompe' para 'Eu quebro'

Erro:Yo rompe el vaso.

Correção: A forma correta para 'eu' é 'Yo rompo el vaso.' Lembre-se do 'o' no final para 'yo' no presente do indicativo, assim como em português ('Eu quebro').

quiebra

/KYEH-brah//ˈkje.βɾa/

VerboB1Geral
Use 'quiebra' (do verbo 'quebrar') para descrever a ação de algo físico se partindo ou falhando, ou para se referir à falência de uma empresa. É a forma conjugada na terceira pessoa do singular do presente do indicativo.
Uma mão segurando um pedaço de madeira que está se partindo ao meio.

Exemplos

Ese cristal se quiebra fácilmente.

Esse vidro quebra facilmente.

Ella nunca quiebra sus promesas.

Ela nunca quebra suas promessas.

La quiebra en el muro permitía ver el otro lado.

A rachadura na parede nos permitia ver o outro lado.

A troca de 'e' por 'ie'

O 'e' no meio de 'quebrar' se transforma em 'ie' sempre que essa parte da palavra é enfatizada ao falar (como em 'quiebra' ou 'quiebro'). Isso é um fenômeno de ditongo crescente típico do espanhol, que não ocorre da mesma forma em português com o verbo 'quebrar'.

fractura

/frak-TOO-rah//fɾakˈtuɾa/

SubstantivoA2Médico/Técnico
Utilize 'fractura' quando se referir especificamente a uma fratura óssea ou a uma quebra em um objeto mais rígido, como um osso ou uma peça de engenharia. É um termo mais técnico para dano físico.
Uma ilustração colorida de um osso do braço humano com uma quebra limpa no meio.

Exemplos

El médico confirmó que el niño tiene una fractura en el brazo.

O médico confirmou que o menino tem uma fratura no braço.

Esta roca tiene una pequeña fractura por el frío.

Esta rocha tem uma pequena fratura por causa do frio.

Gênero da palavra

Esta palavra é feminina. Você deve sempre usar 'la' ou 'una' com ela, como 'la fractura'. Em português, 'fratura' também é feminino.

Fractura vs. Quebrado

Erro:Dizer 'Tengo una fractura brazo'.

Correção: Diga 'Tengo una fractura en el brazo'. Você precisa da palavra 'en' (em) para mostrar onde a quebra está localizada. Em português, diríamos 'Tenho uma fratura no braço'.

ruptura

roop-TOO-rah/rupˈtu.ɾa/

SubstantivoB1Geral/Relacional
Empregue 'ruptura' para indicar o fim de um relacionamento, a separação de algo que estava unido, ou um dano físico que causa separação ou divisão.
Uma ilustração de livro de histórias mostrando duas figuras simples e estilizadas paradas distantes uma da outra em um fundo liso, simbolizando separação.

Exemplos

Su ruptura después de cinco años fue muy dolorosa.

O término deles após cinco anos foi muito doloroso.

La ruptura de las negociaciones sorprendió a todos los países.

A ruptura das negociações surpreendeu todos os países.

El doctor confirmó la ruptura del hueso.

O médico confirmou a fratura do osso.

Tuvimos que reparar la ruptura en la tubería de agua.

Tivemos que reparar o rompimento no cano de água.

Sempre Feminino

Como 'ruptura' termina em '-a' e é um substantivo feminino, você deve sempre usar artigos e adjetivos femininos com ele (ex: 'la ruptura', 'una ruptura difícil'). Isso é semelhante ao Português, onde a maioria das palavras terminadas em '-a' são femininas.

Usando 'rotura' vs 'ruptura'

Erro:Usar 'rotura' para um término de relacionamento.

Correção: 'Rotura' é frequentemente preferido para quebras físicas simples (como um copo quebrado), enquanto 'ruptura' é usado para fraturas ósseas, lesões de ligamentos e todas as quebras figurativas (relacionamentos, diplomacia, etc.). Em Português, 'ruptura' é mais comum em contextos formais, assim como em Espanhol.

quiebra

/KYEH-brah//ˈkje.βɾa/

SubstantivoC1Econômico/Geral
Use 'quiebra' como substantivo para se referir à falência de uma empresa ou instituição, ou a uma rachadura ou fenda em uma superfície.
Uma mão segurando um pedaço de madeira que está se partindo ao meio.

Exemplos

La quiebra en el muro permitía ver el otro lado.

A rachadura na parede nos permitia ver o outro lado.

Ese cristal se quiebra fácilmente.

Esse vidro quebra facilmente.

Ella nunca quiebra sus promesas.

Ela nunca quebra suas promessas.

A troca de 'e' por 'ie'

O 'e' no meio de 'quebrar' se transforma em 'ie' sempre que essa parte da palavra é enfatizada ao falar (como em 'quiebra' ou 'quiebro'). Isso é um fenômeno de ditongo crescente típico do espanhol, que não ocorre da mesma forma em português com o verbo 'quebrar'.

violación

SubstantivoC1Legal/Ético
Utilize 'violación' exclusivamente para se referir à transgressão de leis, direitos, acordos ou princípios éticos, como a violação de direitos humanos ou de uma norma.

Exemplos

La violación de los derechos humanos es un problema global.

A violação dos direitos humanos é um problema global.

Confusão entre 'ruptura' e 'quiebra' (substantivos)

Muitos aprendizes confundem 'ruptura' e 'quiebra' como substantivos. Lembre-se: 'ruptura' é mais comum para o fim de relacionamentos ou separações em geral, enquanto 'quiebra' é o termo técnico para falência de empresas ou uma rachadura física.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.