Inklingo

Como se diz "violação" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraviolaçãoé infracciónuse para indicar a quebra de uma regra, lei ou regulamento, como uma infração de trânsito.

Portuguese → espanhol

infracción

nounB1geral
Use para indicar a quebra de uma regra, lei ou regulamento, como uma infração de trânsito.

Exemplos

No puedes estacionar aquí, es una infracción.

Você não pode estacionar aqui; é uma violação.

ofensa

oh-FEN-sahoˈfensa

nounB1geral
Utilize quando 'violação' se refere a um ato que magoa ou desrespeita alguém, uma ofensa pessoal.
Uma criança triste sentada sozinha num banco de madeira, olhando para baixo, sentindo-se magoada.

Exemplos

No fue mi intención causarte ninguna ofensa.

Não foi minha intenção causar-lhe nenhuma ofensa.

Él tomó su silencio como una ofensa personal.

Ele tomou o silêncio dela como uma ofensa pessoal.

Proferir una ofensa contra el rey es un asunto serio en algunos países.

Proferir um insulto contra o rei é um assunto sério em alguns países.

Gênero e Artigos

Este é um substantivo feminino. Embora a pessoa que recebe a ofensa possa ser um homem, a palavra sempre usa 'la' ou 'una' (ex: 'la ofensa'). Em português, a palavra 'ofensa' também é feminina, então o uso do artigo é semelhante (ex: 'a ofensa').

Verbos que combinam com 'ofensa'

Para dizer 'dar/causar uma ofensa', falantes de espanhol geralmente usam 'hacer' (fazer) ou 'causar' (causar). Em português, usamos mais comumente 'causar' ou 'cometer' uma ofensa.

Ofensa vs. Delito

Erro:Usar 'ofensa' para descrever um acidente de carro ou um roubo.

Correção: Em espanhol, 'ofensa' geralmente se refere a orgulho ou sentimentos. Para crimes legais ou quebra de leis, use 'delito' ou 'infracción'. Em português, 'ofensa' também se refere a algo que magoa os sentimentos ou a honra, enquanto 'crime' ou 'infração' são usados para atos ilegais.

violación

nounC1formal/legal
Empregue quando se trata de uma quebra grave de uma regra, lei ou direito, especialmente em contextos formais ou legais.

Exemplos

La violación de los derechos humanos es un problema global.

A violação dos direitos humanos é um problema global.

abuso

ah-BOO-sohaˈβuso

nounC1geral
Use para descrever um uso indevido, excessivo ou prejudicial de poder, autoridade ou recursos, como abuso de confiança ou abuso infantil.
Uma ilustração de livro de histórias de um burro pequeno e sobrecarregado lutando para puxar uma carroça empilhada com caixas, representando exploração.

Exemplos

La organización denunció el abuso infantil.

A organização denunciou o abuso infantil.

El director fue acusado de abuso de autoridad.

O diretor foi acusado de abuso de autoridade (mau uso do poder).

Combinações de Substantivo/Adjetivo

Ao usar 'abuso' em um contexto sério, ele é quase sempre seguido por um adjetivo ou outro substantivo (conectado por 'de') para especificar o tipo de maus-tratos: 'abuso verbal', 'abuso físico'. Isso é muito semelhante ao português, onde usamos 'abuso de...' ou adjetivos como 'abuso físico'.

lesión

nounC1formal/legal
Aplique quando 'violação' se refere a um dano ou prejuízo causado a direitos, interesses ou bens.

Exemplos

Hubo una lesión de sus derechos fundamentales.

Houve uma violação dos seus direitos fundamentais.

Confusão entre 'infracción' e 'violación'

Muitos aprendizes confundem 'infracción' e 'violación'. Lembre-se: 'infracción' é geralmente para regras menores ou multas, enquanto 'violación' implica uma quebra mais séria de leis ou direitos fundamentais.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.