Como se diz "ofensa" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “ofensa” é “insulto” — use 'insulto' quando a ofensa for direcionada a uma pessoa, com o intuito de ferir seus sentimentos ou sua honra através de palavras ou ações desrespeitosas.
insulto
een-SOOL-tohinˈsulto

Exemplos
Recibí un insulto de un desconocido en la calle.
Recebi um insulto de um desconhecido na rua.
Él me lanzó un insulto muy feo.
Ele me lançou um insulto muito feio.
No tolero ningún tipo de insulto en mi casa.
Eu não tolero nenhum tipo de insulto na minha casa.
Gênero de 'insulto'
Esta é uma palavra de nome (substantivo) masculina, então você sempre usa 'el' ou 'un' com ela: 'el insulto'. Em português, usamos 'o insulto', o que é muito semelhante.
Usar a palavra de ação errada
Erro: “Hacer un insulto.”
Correção: Decir or proferir un insulto.
ofensa
oh-FEN-sahoˈfensa

Exemplos
No fue mi intención causarte ninguna ofensa.
Não foi minha intenção causar-lhe nenhuma ofensa.
Él tomó su silencio como una ofensa personal.
Ele tomou o silêncio dela como uma ofensa pessoal.
Proferir una ofensa contra el rey es un asunto serio en algunos países.
Proferir um insulto contra o rei é um assunto sério em alguns países.
Gênero e Artigos
Este é um substantivo feminino. Embora a pessoa que recebe a ofensa possa ser um homem, a palavra sempre usa 'la' ou 'una' (ex: 'la ofensa'). Em português, a palavra 'ofensa' também é feminina, então o uso do artigo é semelhante (ex: 'a ofensa').
Verbos que combinam com 'ofensa'
Para dizer 'dar/causar uma ofensa', falantes de espanhol geralmente usam 'hacer' (fazer) ou 'causar' (causar). Em português, usamos mais comumente 'causar' ou 'cometer' uma ofensa.
Ofensa vs. Delito
Erro: “Usar 'ofensa' para descrever um acidente de carro ou um roubo.”
Correção: Em espanhol, 'ofensa' geralmente se refere a orgulho ou sentimentos. Para crimes legais ou quebra de leis, use 'delito' ou 'infracción'. Em português, 'ofensa' também se refere a algo que magoa os sentimentos ou a honra, enquanto 'crime' ou 'infração' são usados para atos ilegais.
delito
deh-LEE-tohdeˈlito

Exemplos
Cometer un delito grave puede resultar en prisión.
Cometer um crime grave pode resultar em prisão.
El robo es un delito contra la propiedad privada.
O roubo é uma ofensa contra a propriedade privada.
La policía investiga si hubo un delito de fraude fiscal.
A polícia está investigando se houve um delito de fraude fiscal.
Uso de 'Cometer'
Para falar sobre a prática de um crime, você quase sempre usa o verbo 'cometer' (o mesmo em português): 'Cometió un delito' (Ele cometeu um crime).
Delito vs. Culpa
Erro: “Usar 'culpa' quando se quer dizer 'crime'.”
Correção: 'Delito' é o ato ilegal em si, enquanto 'culpa' significa 'falha' ou 'responsabilidade' (o sentimento ou atribuição de responsabilidade). Diga 'Fue un delito' (Foi um crime), não 'Fue una culpa'.
infracción
Exemplos
No puedes estacionar aquí, es una infracción.
Você não pode estacionar aqui; é uma violação.
atentado
ah-ten-TAH-dohatenˈtaðo

Exemplos
Esa ley es un atentado contra la libertad de prensa.
Essa lei é uma ofensa contra a liberdade de imprensa.
Su propuesta es un atentado a la lógica.
A proposta dele é um ultraje à lógica.
Llevar sandalias con calcetines es un atentado al buen gusto.
Usar sandálias com meias é um crime contra o bom gosto.
Conexões Abstratas
Neste sentido figurado, você pode usar tanto 'contra' quanto 'a' para descrever aquilo que está sendo ofendido.
Não leve ao pé da letra
Erro: “Usar 'atentado' para erros pequenos.”
Correção: Use 'atentado' apenas para violações muito fortes e sérias de princípios ou regras.
ilícito
Exemplos
La policía investiga el ilícito ocurrido anoche.
A polícia está investigando o ato ilegal que ocorreu ontem à noite.
crimen
KREE-menˈkɾimen

Exemplos
La policía está investigando la escena del crimen.
A polícia está investigando a cena do crime.
El robo a mano armada es un crimen muy grave.
O assalto à mão armada é um crime muito grave.
Fue condenado por un crimen que no cometió.
Ele foi condenado por um crime que não cometeu.
Sempre Masculino: 'el crimen'
Embora não termine em -o, 'crimen' é uma palavra masculina. Diga sempre 'el crimen' ou 'un crimen'. Isso é comum para muitas palavras terminadas em -en ou -men que vêm de línguas mais antigas, como 'el examen' (o exame).
'Crimen' vs. 'Delito'
Erro: “Usar 'crimen' para um furto em loja. (Usar 'crimen' para 'shoplifting'.)”
Correção: Em espanhol, 'crimen' é usado para algo muito sério, como um assassinato. Para ofensas menores, como roubar em uma loja, a palavra 'delito' é muito mais comum. Pense em 'crimen' como 'felony' (crime grave) e 'delito' como um termo mais geral para qualquer 'offense' (ofensa/delito).
Erro comum: 'Insulto' vs. 'Ofensa'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.




