Inklingo

Como se diz "dano" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paradanoé dañouse 'daño' para se referir a um prejuízo físico, material ou moral, como resultado de uma ação ou evento..

Portuguese → espanhol

daño

nomeA2geral
Use 'daño' para se referir a um prejuízo físico, material ou moral, como resultado de uma ação ou evento.

Exemplos

La tormenta causó mucho daño a los cultivos.

A tempestade causou muitos danos às plantações.

costo

KOHS-toh/ˈkos.to/

nomeB1geral
Utilize 'costo' quando 'dano' se refere a um preço, sacrifício ou consequência negativa, especialmente em termos financeiros ou políticos.
Um único caminhante determinado está exausto, mas triunfante no pico de uma colina verde muito íngreme, simbolizando o esforço e o sacrifício necessários para atingir um objetivo.

Exemplos

La decisión tuvo un costo político muy alto para el presidente.

A decisão teve um custo político muito alto para o presidente.

El éxito se logró, pero con un costo enorme en tiempo personal.

O sucesso foi alcançado, mas com um custo enorme em tempo pessoal.

Uso Figurado

Este significado descreve esforço ou consequências, frequentemente emparelhado com substantivos abstratos como 'emocional' (emocional) ou 'humano' (humano).

mal

/mal//mal/

nomeB1geral
Empregue 'mal' para expressar o conceito abstrato de algo prejudicial, o oposto de 'bem', frequentemente em contextos filosóficos ou morais.
Uma balança equilibrada com uma pena branca brilhante de um lado e uma rocha escura e pesada do outro, representando o conceito de bem contra o mal.

Exemplos

La película trata sobre la lucha entre el bien y el mal.

O filme trata da luta entre o bem e o mal.

No quiero hacerte ningún mal.

Não quero te causar nenhum mal.

El doctor busca el origen del mal.

O médico está procurando a fonte da doença.

Sempre Masculino

Quando 'mal' é um substantivo, é sempre masculino. Você sempre o verá com 'el' ou 'un', como em 'el mal' (o mal).

Confundir com o advérbio

Erro:La lucha entre el bien y mal.

Correção: La lucha entre el bien y el mal. Quando é um substantivo representando o conceito de 'maldade', ele precisa de um artigo como 'el' antes dele.

lesión

nomeC1formal
Use 'lesión' especificamente quando o 'dano' se manifesta como uma violação de direitos, interesses ou de forma mais técnica, como em um contexto legal ou de saúde.

Exemplos

Hubo una lesión de sus derechos fundamentales.

Houve uma violação dos seus direitos fundamentais.

Diferença entre 'daño' e 'costo'

A confusão mais comum é entre 'daño' e 'costo'. Lembre-se que 'daño' refere-se a um prejuízo concreto (material, físico), enquanto 'costo' é mais abstrato, indicando o preço ou a consequência negativa de uma decisão.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.