Inklingo

Como se diz "baixa" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parabaixaé bajause 'baja' quando se referir a uma ausência temporária do trabalho, geralmente por motivos de saúde, maternidade ou paternidade..

Portuguese → espanhol

baja

/BA-ha//ˈbaxa/

substantivoB2neutro
Use 'baja' quando se referir a uma ausência temporária do trabalho, geralmente por motivos de saúde, maternidade ou paternidade.
Uma pessoa relaxada deitada confortavelmente na cama com um cobertor e uma caneca fumegante, indicando que ela está de licença médica.

Exemplos

Mi colega está de baja por maternidad.

A minha colega está de licença-maternidade.

El médico me dio la baja por una semana.

O médico me deu licença médica por uma semana.

El ejército reportó cinco bajas en el combate.

O exército relatou cinco baixas no combate.

caído

substantivoB2formal
Utilize 'caído' para se referir a soldados que morreram em combate ou, em sentido mais amplo, a pessoas que perderam a vida em conflitos ou em defesa de uma causa.

Exemplos

El presidente honró la memoria de los caídos en combate.

O presidente honrou a memória dos caídos em combate.

depresión

substantivoB2neutro
Empregue 'depresión' para descrever um período de acentuada queda econômica, caracterizado por recessão e desemprego em larga escala.

Exemplos

La Gran Depresión de 1929 fue un periodo de gran pobreza mundial.

A Grande Depressão de 1929 foi um período de grande pobreza mundial.

pérdida

per-DEE-dah/peɾˈðiða/

substantivoB1neutro
Use 'pérdida' para indicar um prejuízo financeiro ou um resultado negativo em termos de bens, território ou pessoal, especialmente em contextos militares ou de negócios.
Um cofrinho de cerâmica quebrado no chão ao lado de uma pequena pilha de moedas derramadas, simbolizando dano financeiro ou perda.

Exemplos

La compañía reportó una gran pérdida este trimestre.

A empresa reportou um grande prejuízo (perda) neste trimestre.

Una sola pérdida de tiempo puede arruinar el proyecto.

Uma única perda de tempo pode arruinar o projeto.

La pérdida de vidas fue lamentable en aquel desastre.

A perda de vidas foi lamentável naquele desastre.

Uso do Artigo

Quando usada como substantivo, 'pérdida' (com acento) frequentemente usa o artigo definido 'la' (la pérdida) e geralmente se refere a um conceito abstrato de perda ou uma quantidade mensurável perdida.

Confusão comum: 'baja' vs. 'pérdida'

A confusão mais frequente surge entre 'baja' (licença) e 'pérdida' (prejuízo). Lembre-se que 'baja' se refere a uma ausência temporária e pessoal (como no trabalho), enquanto 'pérdida' denota um resultado negativo em termos de bens ou ganhos.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.