bajada
“bajada” significa “descida” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
descida, inclinação
Também: caminho de descida
📝 Em Ação
La bajada de la montaña fue más difícil que la subida.
A2A descida da montanha foi mais difícil que a subida.
Ten cuidado con esa bajada, es muy empinada.
B1Cuidado com essa inclinação; é muito íngreme.
Tardamos veinte minutos en la bajada hasta el río.
A2Levamos vinte minutos no caminho de descida para o rio.
queda, redução
Também: baixa
📝 Em Ação
Se espera una bajada de las temperaturas para este fin de semana.
B1Espera-se uma queda nas temperaturas para este fim de semana.
La tienda anunció una gran bajada de precios.
A2A loja anunciou uma grande redução de preços.
Hubo una bajada en el número de turistas este año.
B1Houve uma queda no número de turistas este ano.
subtítulo, download

📝 Em Ação
El periodista escribió un título llamativo y una bajada informativa.
B2O jornalista escreveu um título chamativo e um subtítulo informativo.
La bajada de este archivo tardó mucho tiempo.
B1O download deste arquivo demorou muito tempo.
Lee la bajada para entender el resumen de la noticia.
B2Leia o subtítulo para entender o resumo da notícia.
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "bajada" em espanhol:
baixa→descida→download→inclinação→queda→redução→subtítulo→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: bajada
Pergunta 1 de 3
Qual frase se refere a um caminho físico descendo uma colina?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Derivado do verbo espanhol 'bajar', que vem do latim vulgar 'bassiare' significando 'baixar', vindo de 'bassus' significando 'curto' ou 'baixo'.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'bajada' e 'descenso'?
'Descenso' é mais formal e frequentemente usado em esportes (como ser rebaixado para uma liga inferior) ou em contextos científicos técnicos. 'Bajada' é mais comum na conversa do dia a dia. Em português, 'descida' é o termo mais comum para ambos os casos.
'Bajada' é usado para downloads de internet?
Sim, coloquialmente. Embora 'descarga' seja o termo técnico, as pessoas frequentemente dizem 'la bajada del archivo' em ambientes casuais. Em português, usamos 'download' ou 'baixar'.
Pode 'bajada' ser usado para a altura de uma pessoa?
Não. Para descrever uma pessoa como baixa, use o adjetivo 'bajo' ou 'baja'. 'Bajada' é apenas para a ação ou o caminho de descer.


