Inklingo

Como se diz "queda" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraquedaé caídause 'caída' para o ato físico de cair, como uma pessoa tropeçando e caindo, ou para quedas mais abstratas como na bolsa de valores ou de pressão.

caídaA2

Use 'caída' para o ato físico de cair, como uma pessoa tropeçando e caindo, ou para quedas mais abstratas como na bolsa de valores ou de pressão.

Saiba mais →
bajada🔊B1

Utilize 'bajada' para descrever uma diminuição gradual ou esperada em quantidade, intensidade ou valor, especialmente em temperaturas ou preços.

Saiba mais →
descenso🔊B1

Empregue 'descenso' quando se referir a um movimento para baixo, como descer uma montanha, ou a uma diminuição de nível ou status.

Saiba mais →
baja🔊B1

Use 'baja' primariamente para indicar uma diminuição em números, como em estatísticas, vendas ou níveis de temperatura, muitas vezes de forma mais abrupta.

Saiba mais →
colapso🔊B1

Prefira 'colapso' para situações de falha total, seja num sistema (tráfego, economia) ou no corpo humano (fadiga extrema).

Saiba mais →
recesiónB2

Utilize 'recesión' especificamente no contexto económico para descrever um período de declínio na atividade econômica geral de um país ou região.

Saiba mais →
ruina🔊B2

Use 'ruina' quando a 'queda' resultar em destruição completa, falência ou devastação, especialmente para negócios ou finanças.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

caída

sustantivoA2general
Use 'caída' para o ato físico de cair, como uma pessoa tropeçando e caindo, ou para quedas mais abstratas como na bolsa de valores ou de pressão.

Exemplos

Después de la caída, revisamos si se había roto algo.

Após a queda, verificamos se algo havia quebrado.

bajada

ba-HA-dahbaˈxaða

sustantivoB1general
Utilize 'bajada' para descrever uma diminuição gradual ou esperada em quantidade, intensidade ou valor, especialmente em temperaturas ou preços.
Uma bola vermelha brilhante rolando por uma suave encosta gramada.

Exemplos

Se espera una bajada de las temperaturas para este fin de semana.

Espera-se uma queda nas temperaturas para este fim de semana.

La tienda anunció una gran bajada de precios.

A loja anunciou uma grande redução de preços.

Hubo una bajada en el número de turistas este año.

Houve uma queda no número de turistas este ano.

Diminuições Abstratas

O espanhol usa 'bajada' para quase qualquer diminuição numérica ou abstrata, assim como 'queda' ou 'redução' em português.

Singular vs. Plural

Você pode usar 'bajada' no singular para uma tendência geral, ou 'bajadas' no plural para múltiplas instâncias específicas de queda.

Evitar 'caída' para pequenas mudanças

Erro:Hubo una caída de un uno por ciento.

Correção: Hubo una bajada de un uno por ciento. Em português, 'queda' pode ser usado para pequenas mudanças, mas em espanhol, 'bajada' é mais comum para mudanças percentuais pequenas.

descenso

des-SEN-sodesˈsenso

sustantivoB1general
Empregue 'descenso' quando se referir a um movimento para baixo, como descer uma montanha, ou a uma diminuição de nível ou status.
Um alpinista descendo um caminho de montanha íngreme em direção a um vale.

Exemplos

El descenso de la montaña duró tres horas.

A descida da montanha durou três horas.

Hubo un descenso en las temperaturas esta noche.

Houve uma queda nas temperaturas esta noite.

Los economistas predicen un descenso de los precios.

Economistas preveem uma diminuição nos preços.

Um Substantivo Masculino Terminando em 'O'

Esta palavra segue a regra padrão: termina em 'o' e é masculina, portanto, use sempre 'el' ou 'un' com ela.

Usando 'de' para o que está caindo

Quando você quiser dizer o que está caindo (como preços ou água), basta colocar 'de' depois de 'descenso'. Por exemplo: 'descenso de agua'.

Descenso vs. Bajada

Erro:Usar 'descenso' para um simples lance de escadas.

Correção: Use 'bajada' para coisas do dia a dia como escadas ou colinas. Use 'descenso' para coisas técnicas, esportes ou longas caminhadas em montanhas.

baja

BA-haˈbaxa

sustantivoB1general
Use 'baja' primariamente para indicar uma diminuição em números, como em estatísticas, vendas ou níveis de temperatura, muitas vezes de forma mais abrupta.
Um termômetro grande e simples mostrando a linha vermelha do líquido caindo rapidamente em direção à parte inferior do tubo.

Exemplos

Hubo una baja repentina de las temperaturas.

Houve uma queda repentina nas temperaturas.

La empresa anunció una baja en los precios.

A empresa anunciou uma diminuição nos preços.

El equipo sufrió una baja importante en su rendimiento.

A equipe sofreu uma queda significativa em seu desempenho.

colapso

ko-LAP-sokoˈlapso

sustantivoB1general
Prefira 'colapso' para situações de falha total, seja num sistema (tráfego, economia) ou no corpo humano (fadiga extrema).
Uma ponte de madeira com tábuas quebradas e uma seção central arqueada.

Exemplos

Hubo un colapso total del tráfico en el centro.

Houve um engarrafamento total no centro.

El sistema de salud está al borde del colapso.

O sistema de saúde está à beira do colapso.

La burbuja inmobiliaria provocó un colapso económico.

A bolha imobiliária causou uma quebra econômica.

El atleta sufrió un colapso debido al calor.

O atleta sofreu um colapso devido ao calor.

Sempre Masculino

Esta palavra é sempre masculina. Você deve sempre usar 'el' ou 'un' com ela, independentemente do que esteja colapsando. Em português, 'colapso' também é masculino.

Não confunda com o verbo

Erro:El tráfico colapso.

Correção: El tráfico colapsó (verbo) ou Hubo un colapso (substantivo). Em português, o erro seria usar o substantivo onde o verbo é necessário: 'O trânsito colapso' (incorreto) em vez de 'O trânsito colapsou' ou 'Houve um colapso'.

recesión

sustantivoB2economic
Utilize 'recesión' especificamente no contexto económico para descrever um período de declínio na atividade econômica geral de um país ou região.

Exemplos

El país entró en una recesión económica el año pasado.

O país entrou numa recessão económica no ano passado.

ruina

RWE-nahˈrwi.na

sustantivoB2general
Use 'ruina' quando a 'queda' resultar em destruição completa, falência ou devastação, especialmente para negócios ou finanças.
Um cofrinho de cerâmica quebrado deitado no chão, com moedas espalhadas rolando, simbolizando perda financeira ou queda.

Exemplos

La crisis llevó a muchos pequeños negocios a la ruina.

A crise levou muitos pequenos negócios à ruína.

Su adicción al juego fue su ruina personal.

Seu vício em jogos foi sua ruína pessoal.

No puedo comprar eso; me dejaría en la ruina.

Não posso comprar isso; isso me levaria à ruína/falência.

Dizer 'Quebrado' (Financeiramente)

Erro:Usar uma tradução literal como 'Estoy roto' para significar 'Estou quebrado' (financeiramente).

Correção: A forma correta e comum de dizer que você está financeiramente arruinado é 'Estoy en la ruina'. ('Roto' em espanhol geralmente significa fisicamente quebrado ou emocionalmente devastado, assim como em português.)

Não confunda 'caída' com 'bajada' ou 'baja'

A confusão mais comum é entre 'caída', 'bajada' e 'baja'. Lembre-se: 'caída' é mais geral e pode ser física ou abstrata; 'bajada' e 'baja' referem-se mais especificamente a diminuições em números, valores ou intensidade, sendo 'bajada' mais gradual e 'baja' muitas vezes mais abrupta ou estatística.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.