Inklingo

Como se diz "queda" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraquedaé caídause 'caída' para descrever o ato físico de cair ou para se referir a uma diminuição em valores, como na bolsa de valores ou em níveis de temperatura e pressão..

Portuguese → espanhol

caída

substantivoA2geral
Use 'caída' para descrever o ato físico de cair ou para se referir a uma diminuição em valores, como na bolsa de valores ou em níveis de temperatura e pressão.

Exemplos

La caída del precio del petróleo afectó a la economía mundial.

A queda do preço do petróleo afetou a economia mundial.

baja

/BA-ha//ˈbaxa/

substantivoB1geral
Utilize 'baja' especificamente quando se referir a uma diminuição quantitativa, especialmente em números, estatísticas ou temperatura.
Um termômetro grande e simples mostrando a linha vermelha do líquido caindo rapidamente em direção à parte inferior do tubo.

Exemplos

Se observó una baja en la tasa de desempleo.

Observou-se uma queda na taxa de desemprego.

Hubo una baja repentina de las temperaturas.

Houve uma queda repentina nas temperaturas.

La empresa anunció una baja en los precios.

A empresa anunciou uma diminuição nos preços.

El equipo sufrió una baja importante en su rendimiento.

A equipe sofreu uma queda significativa em seu desempenho.

colapso

/ko-LAP-so//koˈlapso/

substantivoB1geral
Empregue 'colapso' para descrever um colapso total, seja em sistemas como o trânsito, ou no estado físico de uma pessoa devido a exaustão ou doença.
Uma ponte de madeira com tábuas quebradas e uma seção central arqueada.

Exemplos

El sistema de transporte sufrió un colapso durante la tormenta.

O sistema de transporte sofreu um colapso durante a tempestade.

Hubo un colapso total del tráfico en el centro.

Houve um engarrafamento total no centro.

El sistema de salud está al borde del colapso.

O sistema de saúde está à beira do colapso.

La burbuja inmobiliaria provocó un colapso económico.

A bolha imobiliária causou uma quebra econômica.

Sempre Masculino

Esta palavra é sempre masculina. Você deve sempre usar 'el' ou 'un' com ela, independentemente do que esteja colapsando. Em português, 'colapso' também é masculino.

Não confunda com o verbo

Erro:El tráfico colapso.

Correção: El tráfico colapsó (verbo) ou Hubo un colapso (substantivo). Em português, o erro seria usar o substantivo onde o verbo é necessário: 'O trânsito colapso' (incorreto) em vez de 'O trânsito colapsou' ou 'Houve um colapso'.

ruina

RWE-nahˈrwi.na

substantivoB2geral
Use 'ruina' quando a 'queda' implicar a destruição completa ou o fim de algo, como um negócio ou uma estrutura, levando à sua desintegração.
Um cofrinho de cerâmica quebrado deitado no chão, com moedas espalhadas rolando, simbolizando perda financeira ou queda.

Exemplos

La mala gestión llevó a la ruina a la empresa familiar.

A má gestão levou à ruína a empresa familiar.

La crisis llevó a muchos pequeños negocios a la ruina.

A crise levou muitos pequenos negócios à ruína.

Su adicción al juego fue su ruina personal.

Seu vício em jogos foi sua ruína pessoal.

No puedo comprar eso; me dejaría en la ruina.

Não posso comprar isso; isso me levaria à ruína/falência.

Dizer 'Quebrado' (Financeiramente)

Erro:Usar uma tradução literal como 'Estoy roto' para significar 'Estou quebrado' (financeiramente).

Correção: A forma correta e comum de dizer que você está financeiramente arruinado é 'Estoy en la ruina'. ('Roto' em espanhol geralmente significa fisicamente quebrado ou emocionalmente devastado, assim como em português.)

Erro Comum: 'Caída' vs. 'Baja'

Muitos aprendizes confundem 'caída' e 'baja'. Lembre-se que 'caída' é mais geral, cobrindo o ato de cair e declínios; 'baja' é mais específica para quedas em números ou quantidades. Se estiver falando de uma pessoa caindo, use 'caída', não 'baja'.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.