Inklingo

Como se diz "cachoeira" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paracachoeiraé cascadause 'cascada' para se referir a um fluxo natural de água que cai verticalmente, sendo a tradução mais geral e comum para 'cachoeira'.

Portuguese → espanhol

cascada

kas-KAH-dahkasˈkaða

substantivoA1geral
Use 'cascada' para se referir a um fluxo natural de água que cai verticalmente, sendo a tradução mais geral e comum para 'cachoeira'.
Uma bela cachoeira descendo por um penhasco rochoso para uma piscina de água.

Exemplos

La cascada es muy bonita.

A cachoeira é muito bonita.

Fuimos de excursión para ver la cascada en la montaña.

Fomos fazer uma caminhada para ver a cachoeira na montanha.

El agua de la cascada estaba muy fría pero cristalina.

A água da cachoeira estava muito fria, mas cristalina.

Sempre Feminino

Esta palavra é sempre feminina, então você deve usar 'la' ou 'una'. Mesmo que a cachoeira seja enorme e poderosa, continua sendo 'la cascada'.

Descrevendo Movimento

Quando a água se move para baixo dessa forma, usamos o verbo 'caer' (cair). Exemplo: 'El agua cae de la cascada'.

Cascada vs. Catarata

Erro:Usar 'cascada' para as Cataratas do Niágara.

Correção: Embora 'cascada' esteja correto, 'catarata' é mais apropriado para cachoeiras massivas e gigantescas como as do Niágara ou Iguaçu. Pense em 'cascada' como a versão geral ou menor.

catarata

kah-tah-rah-tahkataˈɾata

substantivoA2geral
Utilize 'catarata' para quedas de água massivas e imponentes, frequentemente associadas a grandes rios ou formações geográficas notáveis.
Uma poderosa cascata caindo por um penhasco verde exuberante em uma piscina de água azul.

Exemplos

Las cataratas del Niágara son impresionantes.

As Cataratas do Niágara são impressionantes.

Escuchamos el ruido de la catarata desde el camino.

Ouvimos o barulho da cachoeira do caminho.

Hay una catarata escondida detrás de esos árboles.

Há uma cachoeira escondida atrás daquelas árvores.

Sempre Feminino

Mesmo descrevendo algo poderoso e imenso, 'catarata' é sempre uma palavra feminina. Você deve sempre usar 'a' ou 'uma' com ela.

Catarata vs. Cascada

Ao falar de marcos famosos como Niágara ou Iguaçu, os falantes de espanhol quase sempre usam a forma plural 'las cataratas'.

Confundir com Cascada

Erro:Usar 'catarata' para uma pequena fonte de jardim.

Correção: Use 'cascada' para fluxos de água menores e mais suaves. 'Catarata' implica um grande volume de água e altura.

salto

sahl-tohˈsalto

substantivoB1geral
Escolha 'salto' quando quiser descrever uma característica natural que envolve uma queda d'água, muitas vezes em um contexto mais poético ou para enfatizar o 'pulo' da água.
Uma cascata de água branca descendo por um penhasco rochoso até uma piscina serena na parte inferior, ilustrando uma cachoeira.

Exemplos

Fuimos de excursión para ver el impresionante salto de agua.

Fomos fazer trilha para ver a impressionante cachoeira.

El Salto Ángel es la cascada más alta del mundo.

O Salto Ángel é a cachoeira mais alta do mundo.

Usando o modificador

Ao falar de uma cachoeira, o espanhol frequentemente usa a expressão completa 'salto de agua' (literalmente, 'pulo de água') para deixar o significado claro, embora 'salto' sozinho possa ser entendido pelo contexto.

caída

substantivoB2geral
Empregue 'caída' para descrever uma cascata de água de grande dimensão, focando na ação ou no resultado da queda em si.

Exemplos

Las cataratas del Iguazú son la caída de agua más famosa de la región.

As Cataratas do Iguaçu são a cachoeira mais famosa da região.

Confusão entre 'cascada' e 'catarata'

A maior confusão surge entre 'cascada' e 'catarata'. Lembre-se que 'cascada' é o termo geral e mais comum. Use 'catarata' apenas para quedas de água realmente grandes e espetaculares, como as do Niágara ou do Iguaçu.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.