Como se diz "coice" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “coice” é “retroceso” — use 'retroceso' quando se referir ao recuo ou impulso para trás de uma arma de fogo após o disparo.
retroceso
rreh-troh-SEH-sohretɾoˈθeso

Exemplos
Esta escopeta tiene mucho retroceso.
Esta espingarda tem muito recuo.
El muelle evita el retroceso de la pieza.
A mola impede que a peça se mova para trás.
Sentí el retroceso del motor al apagarse.
Senti o coice do motor quando ele desligou.
Descrevendo Ações Físicas
Ao falar de recuo físico, esta palavra geralmente permanece no singular, mesmo que a ação ocorra várias vezes.
Uso Incorreto de 'Retroceso' para Dirigir
Erro: “Puse el coche en retroceso.”
Correção: Puse el coche en marcha atrás.
salto
sahl-tohˈsalto

Exemplos
Dio un salto de alegría al ver el regalo.
Ela deu um pulo de alegria ao ver o presente.
El atleta hizo un salto impresionante sobre la valla.
O atleta deu um salto impressionante sobre a barreira.
Fazendo a ação
Para dizer que alguém executou a ação, usa-se o verbo 'dar' ('dar un salto'), em vez de 'hacer un salto' (que seria mais literal, mas menos idiomático em muitos contextos, diferentemente do português onde 'dar um pulo' ou 'fazer um salto' são comuns).
Confusão entre 'retroceso' e 'salto'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

