Inklingo

Como se diz "dilúvio" em espanhol

Portuguese → espanhol

inundación

nounB2geral
Use "inundación" quando se referir a uma quantidade avassaladora de algo abstrato, como chamadas, e-mails ou pedidos, que chegam de uma só vez.

Exemplos

Hubo una inundación de llamadas tras el anuncio.

Houve uma inundação de ligações após o anúncio.

bombardeo

/bom-bar-DEH-oh//bombarˈdeo/

nounB2geral
Utilize "bombardeo" para descrever uma quantidade excessiva e contínua de algo, especialmente e-mails ou mensagens, que chegam de forma insistente.
Uma pessoa em pé enquanto muitos envelopes coloridos e balões de fala chovem à sua volta.

Exemplos

Sufro un bombardeo de correos todos los lunes.

Eu sofro um bombardeio de e-mails toda segunda-feira.

El bombardeo publicitario en las redes sociales es increíble.

O bombardeio publicitário nas redes sociais é incrível.

Los periodistas iniciaron un bombardeo de preguntas al ministro.

Os jornalistas começaram um bombardeio de perguntas ao ministro.

Usando 'de'

Tal como em português, use a preposição 'de' depois de 'bombardeo' para especificar o que o está a sobrecarregar (por exemplo, 'bombardeo de ideas').

catarata

/kah-tah-rah-tah//kataˈɾata/

nounC1geral
Escolha "catarata" para expressar uma grande quantidade de algo que chega de forma súbita e em cascata, frequentemente usado para críticas ou elogios.
Uma forte tempestade com grossas cortinas azuis de água caindo de nuvens escuras.

Exemplos

Recibió una catarata de críticas tras su discurso.

Ele recebeu um dilúvio de críticas após seu discurso.

Una catarata de aplausos inundó el teatro.

Uma torrente de aplausos inundou o teatro.

La noticia provocó una catarata de reacciones en redes sociales.

A notícia gerou um dilúvio de reações nas redes sociais.

Uso Abstrato

Esta palavra descreve coisas que 'fluem' ou 'caem' rapidamente em sua direção, como sons, palavras ou emoções.

Usado com 'DE'

Quando usado figurativamente, é quase sempre seguido por 'de' e depois o substantivo que representa o que está chegando em fluxo.

Inundación vs. Bombardeo

A principal confusão surge entre "inundación" e "bombardeo". Enquanto "inundación" sugere uma chegada massiva e repentina, "bombardeo" implica uma sequência mais insistente e contínua, como um ataque. Pense na intensidade e duração do fluxo.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.