Inklingo

Como se diz "perda" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraperdaé perjuiciouse "perjuicio" para se referir a um dano ou desvantagem, especialmente em contextos mais gerais ou abstratos, como na saúde ou em situações que afetam negativamente algo ou alguém.

perjuicio🔊B2

Use "perjuicio" para se referir a um dano ou desvantagem, especialmente em contextos mais gerais ou abstratos, como na saúde ou em situações que afetam negativamente algo ou alguém.

Saiba mais →
dañoA2

Utilize "daño" quando quiser expressar um prejuízo material, físico ou moral, como o causado por um acidente, desastre natural ou ação de terceiros.

Saiba mais →
derrota🔊A2

Escolha "derrota" especificamente quando se referir à perda em uma competição, batalha ou disputa, enfatizando o estado de ter sido vencido.

Saiba mais →
pérdida🔊B1

Use "pérdida" para indicar um prejuízo financeiro, a falta de algo que se possuía, ou um dano em termos de pessoal ou material, especialmente em contextos econômicos ou de inventário.

Saiba mais →
siniestro🔊B2

Empregue "siniestro" principalmente em contextos de seguros para se referir a um evento danoso coberto pela apólice, como um acidente de carro ou um incêndio.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

perjuicio

per-HWEE-syohperˈxwi.sjo

nounB2geral
Use "perjuicio" para se referir a um dano ou desvantagem, especialmente em contextos mais gerais ou abstratos, como na saúde ou em situações que afetam negativamente algo ou alguém.
Uma flor murcha e marrom pendurada num vaso de flores seco e rachado.

Exemplos

El tabaco causa un gran perjuicio a los pulmones.

O tabaco causa um grande prejuízo aos pulmões.

La huelga de transporte supuso un perjuicio económico para la ciudad.

A greve de transportes representou um prejuízo econômico para a cidade.

El juez ordenó el pago por daños y perjuicios.

O juiz ordenou o pagamento de danos e prejuízos.

É uma Coisa, Não uma Ação

'Perjuicio' é um substantivo (uma coisa). Se quiser descrever a ação de prejudicar alguém, deve usar o verbo relacionado 'perjudicar'.

Usando 'En perjuicio de'

Esta expressão é usada para mostrar quem está sendo prejudicado por uma ação. Pense nisso como 'à custa de' ou 'em desvantagem de'.

A Armadilha do 'Prejuicio'

Erro:Usar 'perjuicio' quando se quer dizer 'preconceito' ou 'viés'.

Correção: Use 'perjuicio' para dano/prejuízo. Use 'prejuicio' para uma opinião preconcebida ou viés social.

daño

nounA2geral
Utilize "daño" quando quiser expressar um prejuízo material, físico ou moral, como o causado por um acidente, desastre natural ou ação de terceiros.

Exemplos

La tormenta causó mucho daño a los cultivos.

A tempestade causou muitos danos às plantações.

derrota

deh-RROH-tahdeˈro.ta

nounA2esportivo, militar, competições
Escolha "derrota" especificamente quando se referir à perda em uma competição, batalha ou disputa, enfatizando o estado de ter sido vencido.
Um coelho de desenho animado triste está sentado encolhido no chão, segurando um troféu quebrado, simbolizando a derrota.

Exemplos

La derrota en la final fue muy dolorosa para los aficionados.

A derrota na final foi muito dolorosa para os torcedores.

El general aceptó la derrota con dignidad.

O general aceitou a perda com dignidade.

Después de la derrota, el equipo tuvo que reorganizarse.

Após a derrota, o time teve que se reorganizar.

Verificação de Gênero

Lembre-se que 'derrota' é sempre feminino em espanhol, assim como em português, então você deve usar 'la derrota' ou 'una derrota'.

pérdida

per-DEE-dahpeɾˈðiða

nounB1financeiro, geral
Use "pérdida" para indicar um prejuízo financeiro, a falta de algo que se possuía, ou um dano em termos de pessoal ou material, especialmente em contextos econômicos ou de inventário.
Um cofrinho de cerâmica quebrado no chão ao lado de uma pequena pilha de moedas derramadas, simbolizando dano financeiro ou perda.

Exemplos

La compañía reportó una gran pérdida este trimestre.

A empresa reportou um grande prejuízo (perda) neste trimestre.

Una sola pérdida de tiempo puede arruinar el proyecto.

Uma única perda de tempo pode arruinar o projeto.

La pérdida de vidas fue lamentable en aquel desastre.

A perda de vidas foi lamentável naquele desastre.

Uso do Artigo

Quando usada como substantivo, 'pérdida' (com acento) frequentemente usa o artigo definido 'la' (la pérdida) e geralmente se refere a um conceito abstrato de perda ou uma quantidade mensurável perdida.

siniestro

see-nee-ESS-trohsiˈnjestɾo

nounB2seguros, jurídico
Empregue "siniestro" principalmente em contextos de seguros para se referir a um evento danoso coberto pela apólice, como um acidente de carro ou um incêndio.
Um pequeno carro azul que bateu numa cerca de madeira, mostrando uma pequena amolgadela.

Exemplos

El seguro no cubrirá el siniestro si el conductor estaba bebido.

O seguro não cobrirá o sinistro se o condutor estivesse embriagado.

Tras el incendio, el edificio fue declarado siniestro total.

Após o incêndio, o edifício foi declarado perda total.

Hubo varios siniestros en la carretera debido a la lluvia.

Houve vários sinistros na estrada devido à chuva.

Sempre Masculino

Quando usado como substantivo com o significado de 'acidente', é sempre masculino: 'el siniestro'.

Formal vs. Informal

Erro:Dizer 'tuve un siniestro' a um amigo.

Correção: Embora correto, soa muito 'linguagem de seguros'. Diga 'tuve un accidente' numa conversa casual.

Confusão entre "daño" e "perjuicio"

Muitos aprendizes confundem "daño" e "perjuicio", pois ambos se referem a um tipo de dano. Lembre-se que "daño" é mais comum para danos físicos ou materiais concretos, enquanto "perjuicio" pode ser mais abstrato ou indicar uma desvantagem geral.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.