Como se diz "prejuízo" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “prejuízo” é “daño” — use 'daño' para se referir a um efeito negativo geral ou a uma consequência prejudicial de algo, sem especificar uma perda financeira direta ou um dano físico específico.
daño
Exemplos
La tormenta causó mucho daño a los cultivos.
A tempestade causou muitos danos às plantações.
perjuicio
per-HWEE-syohperˈxwi.sjo

Exemplos
El tabaco causa un gran perjuicio a los pulmones.
O tabaco causa um grande prejuízo aos pulmões.
La huelga de transporte supuso un perjuicio económico para la ciudad.
A greve de transportes representou um prejuízo econômico para a cidade.
El juez ordenó el pago por daños y perjuicios.
O juiz ordenou o pagamento de danos e prejuízos.
É uma Coisa, Não uma Ação
'Perjuicio' é um substantivo (uma coisa). Se quiser descrever a ação de prejudicar alguém, deve usar o verbo relacionado 'perjudicar'.
Usando 'En perjuicio de'
Esta expressão é usada para mostrar quem está sendo prejudicado por uma ação. Pense nisso como 'à custa de' ou 'em desvantagem de'.
A Armadilha do 'Prejuicio'
Erro: “Usar 'perjuicio' quando se quer dizer 'preconceito' ou 'viés'.”
Correção: Use 'perjuicio' para dano/prejuízo. Use 'prejuicio' para uma opinião preconcebida ou viés social.
pérdida
Exemplos
La compañía tuvo que absorber la pérdida de diez millones de euros.
A companhia teve que absorver o prejuízo de dez milhões de euros.
lesión
Exemplos
El jugador tiene una lesión en el tobillo.
O jogador tem uma lesão no tornozelo.
Não confunda "daño" com "pérdida"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.
