costo
“costo” significa “custo” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
custo
Também: etiqueta de preço, despesa
📝 Em Ação
El costo del billete de avión es muy alto.
A1O custo da passagem de avião está muito alto.
Necesitamos reducir los costos operativos.
B1Precisamos reduzir os custos operacionais.
sacrifício
Também: pedágio, dano
📝 Em Ação
La decisión tuvo un costo político muy alto para el presidente.
B2A decisão teve um custo político muito alto para o presidente.
El éxito se logró, pero con un costo enorme en tiempo personal.
B1O sucesso foi alcançado, mas com um custo enorme em tempo pessoal.
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: costo
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa 'costo' em seu sentido figurado (significando sacrifício ou esforço)?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Vem do verbo latino *constare*, que significa 'ficar firme' ou 'ter um preço fixo'. Esta raiz também nos dá a palavra portuguesa 'constante'.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'costo' e 'costa'?
'El costo' (masculino) significa o preço ou despesa. 'La costa' (feminino) tem dois significados: pode significar 'o litoral' ou 'a praia', OU pode ser uma forma específica do verbo 'costar' (custar), como em 'cueste lo que cueste' (custe o que custar).
Posso usar 'costo' e 'precio' de forma intercambiável?
Muitas vezes, sim. Ambos significam 'preço'. No entanto, 'costo' refere-se frequentemente mais especificamente à despesa interna ou ao preço de produção para uma empresa, enquanto 'precio' é geralmente o valor final cobrado ao cliente. Para uso diário, 'precio' é um pouco mais comum ao perguntar quanto algo custa.

