costo
KOHS-toh
/ˈkos.to/
O costo refere-se ao preço ou despesa associada a um item.
costo(Substantivo)
custo
?preço ou despesa
etiqueta de preço
?the amount charged
,despesa
?money spent
📝 Em Ação
El costo del billete de avión es muy alto.
A1O custo da passagem de avião está muito alto.
Necesitamos reducir los costos operativos.
B1Precisamos reduzir os custos operacionais.
💡 Pontos gramaticais
Substantivo Masculino
Como 'costo' é masculino, use sempre 'el' ou 'un' antes dele: 'el costo' (o custo), 'un costo' (um custo). Em português, usamos 'o custo' ou 'um custo'.
❌ Erros Comuns
Confundir 'costo' e 'costa'
Erro: “Usar 'la costo' (gênero incorreto).”
Correção: Use sempre 'el costo' (o preço/despesa). 'La costa' significa 'a costa' ou 'o litoral' em espanhol.
⭐ Dicas de uso
Perguntar o Preço
Uma forma educada e comum de perguntar o preço é: '¿Cuál es el costo de esto?' (Qual é o custo disto?)

El costo também pode significar o sacrifício, esforço ou perda necessários para alcançar algo.
costo(Substantivo)
sacrifício
?esforço ou perda exigidos
pedágio
?heavy price or consequence
,dano
?negative impact
📝 Em Ação
La decisión tuvo un costo político muy alto para el presidente.
B2A decisão teve um custo político muito alto para o presidente.
El éxito se logró, pero con un costo enorme en tiempo personal.
B1O sucesso foi alcançado, mas com um custo enorme em tempo pessoal.
💡 Pontos gramaticais
Uso Figurado
Este significado descreve esforço ou consequências, frequentemente emparelhado com substantivos abstratos como 'emocional' (emocional) ou 'humano' (humano).
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: costo
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa 'costo' em seu sentido figurado (significando sacrifício ou esforço)?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'costo' e 'costa'?
'El costo' (masculino) significa o preço ou despesa. 'La costa' (feminino) tem dois significados: pode significar 'o litoral' ou 'a praia', OU pode ser uma forma específica do verbo 'costar' (custar), como em 'cueste lo que cueste' (custe o que custar).
Posso usar 'costo' e 'precio' de forma intercambiável?
Muitas vezes, sim. Ambos significam 'preço'. No entanto, 'costo' refere-se frequentemente mais especificamente à despesa interna ou ao preço de produção para uma empresa, enquanto 'precio' é geralmente o valor final cobrado ao cliente. Para uso diário, 'precio' é um pouco mais comum ao perguntar quanto algo custa.