Inklingo

Como se diz "interrupção" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parainterrupçãoé interrupciónuse 'interrupción' quando se refere a uma pausa ou quebra numa ação, discurso ou processo em andamento. É a tradução mais direta e comum para 'interrupção' em geral.

interrupciónB1

Use 'interrupción' quando se refere a uma pausa ou quebra numa ação, discurso ou processo em andamento. É a tradução mais direta e comum para 'interrupção' em geral.

Saiba mais →
detenciónB1

Escolha 'detención' para indicar uma parada temporária ou uma cessação breve de um movimento ou atividade, como no caso de um veículo ou uma atividade programada.

Saiba mais →
suspensiónB1

Utilize 'suspensión' quando a interrupção é oficial ou temporária, geralmente devido a uma causa externa, como mau tempo ou uma decisão formal.

Saiba mais →
aborto🔊B2

Use 'aborto' especificamente para se referir à interrupção de uma gravidez, seja ela espontânea ou provocada. Não use em outros contextos de interrupção.

Saiba mais →
ruptura🔊C1

Opte por 'ruptura' quando a interrupção significa uma quebra ou rompimento mais definitivo com algo anterior, como uma tradição, um estilo ou um relacionamento.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

interrupción

nounB1geral
Use 'interrupción' quando se refere a uma pausa ou quebra numa ação, discurso ou processo em andamento. É a tradução mais direta e comum para 'interrupção' em geral.

Exemplos

Perdón por la interrupción, pero tengo una pregunta.

Desculpe pela interrupção, mas tenho uma pergunta.

detención

nounB1geral
Escolha 'detención' para indicar uma parada temporária ou uma cessação breve de um movimento ou atividade, como no caso de um veículo ou uma atividade programada.

Exemplos

La detención del tren duró solo dos minutos.

A parada do trem durou apenas dois minutos.

suspensión

nounB1geral
Utilize 'suspensión' quando a interrupção é oficial ou temporária, geralmente devido a uma causa externa, como mau tempo ou uma decisão formal.

Exemplos

La suspensión del partido se debió a la lluvia.

A suspensão do jogo deveu-se à chuva.

aborto

ah-BOR-tohaˈβoɾto

nounB2médico, formal
Use 'aborto' especificamente para se referir à interrupção de uma gravidez, seja ela espontânea ou provocada. Não use em outros contextos de interrupção.
A mão de um profissional médico segurando um pequeno estetoscópio verde contra um fundo simples.

Exemplos

El médico explicó los riesgos de un aborto espontáneo.

O médico explicou os riscos de um aborto espontâneo.

El país está debatiendo una nueva ley sobre el aborto.

O país está debatendo uma nova lei sobre o aborto.

Uma Palavra, Dois Significados em Português

Em espanhol, 'aborto' abrange tanto um procedimento médico escolhido (aborto) quanto uma perda natural (aborto espontâneo). Para ser específico sobre a perda natural, usa-se 'aborto espontáneo'.

Usando o gênero errado

Erro:la aborto

Correção: el aborto

ruptura

roop-TOO-rahrupˈtu.ɾa

nounC1abstrato, formal
Opte por 'ruptura' quando a interrupção significa uma quebra ou rompimento mais definitivo com algo anterior, como uma tradição, um estilo ou um relacionamento.
Uma ilustração representando uma parede de tijolos reta e uniforme com uma grande seção empurrada agressivamente para fora, criando um buraco ou abertura claro e dramático.

Exemplos

El nuevo movimiento artístico supuso una ruptura con el clasicismo.

O novo movimento artístico significou uma ruptura com o classicismo.

La caída del muro significó una ruptura histórica en la política global.

A queda do muro significou uma ruptura histórica na política global.

Confusão entre 'interrupción' e 'detención'

A confusão mais comum é usar 'detención' em vez de 'interrupción' quando se fala de uma pausa geral. Lembre-se que 'detención' geralmente se aplica a paradas de veículos ou cessações breves, enquanto 'interrupción' é mais abrangente para falas, ações ou processos.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.