Inklingo

Como se diz "atraso" em espanhol

Portuguese → espanhol

retraso

/rreh-TRAH-soh//reˈtɾaso/

substantivoA1geral
Use 'retraso' para se referir a um atraso geral em relação ao tempo ou a um cronograma, como em voos, compromissos ou prazos.
Uma pessoa com uma capa de chuva amarela espera desolada em um ponto de ônibus vazio enquanto um grande caracol rasteja lentamente em sua bota.

Exemplos

El vuelo a Madrid sufrió un retraso de dos horas.

O voo para Madri sofreu um atraso de duas horas.

Lamento el retraso, el tráfico estaba terrible en la carretera.

Lamento o atraso, o trânsito estava terrível na rodovia.

Si hay un retraso en el pago de la factura, le cobrarán intereses.

Se houver um atraso no pagamento da conta, eles cobrarão juros.

Uso de Preposições

Para dizer que algo está 'atrasado', você frequentemente usa a preposição 'con': 'Llegó con retraso' (Ele chegou atrasado/com atraso). Note que em Português usamos 'com' ou o adjetivo 'atrasado'.

Erro de Preposição

Erro:El tren viene 'en' retraso.

Correção: A frase correta é 'El tren viene 'con' retraso' ou 'El tren está retrasado' (usando a forma adjetiva). Use 'con' para o substantivo 'retraso'.

demora

/de-MOH-rah//deˈmoɾa/

substantivoA2geral
Utilize 'demora' para indicar um período de espera ou uma paralisação que causa um atraso, muitas vezes com um pedido de desculpas implícito ou explícito.
Uma pessoa sentada pacientemente em um banco de madeira ao lado de uma mala, olhando pela janela para a chuva que cai.

Exemplos

Pedimos disculpas por la demora del tren.

Pedimos desculpas pelo atraso do trem.

Necesito los documentos sin más demora.

Preciso dos documentos sem mais demora.

Sempre Feminino

Embora termine em 'a', assim como a maioria das palavras para objetos, este substantivo é feminino. Use 'la demora' ou 'una demora'.

Demora vs. Retraso

Erro:Usar 'retraso' para tudo.

Correção: Embora 'retraso' seja mais comum na fala cotidiana, 'demora' é a palavra preferida em contextos profissionais como aeroportos ou cartas oficiais.

detención

substantivoB1geral
Use 'detención' quando o atraso é causado por uma parada ou interrupção específica e temporária, como a parada de um veículo.

Exemplos

La detención del tren duró solo dos minutos.

A parada do trem durou apenas dois minutos.

Atraso: Retraso vs. Demora

A confusão mais comum é entre 'retraso' e 'demora'. Lembre-se que 'retraso' é mais geral para horários, enquanto 'demora' foca na espera ou na paralisação em si.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.