Inklingo

Como se diz "lentidão" em espanhol

Portuguese → espanhol

retraso

/rreh-TRAH-soh//reˈtɾaso/

nounA1
Use "retraso" para indicar um atraso específico, geralmente em transportes como voos, comboios ou autocarros, ou em eventos que começam depois da hora prevista.
Uma pessoa com uma capa de chuva amarela espera desolada em um ponto de ônibus vazio enquanto um grande caracol rasteja lentamente em sua bota.

Exemplos

El vuelo a Madrid sufrió un retraso de dos horas.

O voo para Madri sofreu um atraso de duas horas.

Lamento el retraso, el tráfico estaba terrible en la carretera.

Lamento o atraso, o trânsito estava terrível na rodovia.

Si hay un retraso en el pago de la factura, le cobrarán intereses.

Se houver um atraso no pagamento da conta, eles cobrarão juros.

Uso de Preposições

Para dizer que algo está 'atrasado', você frequentemente usa a preposição 'con': 'Llegó con retraso' (Ele chegou atrasado/com atraso). Note que em Português usamos 'com' ou o adjetivo 'atrasado'.

Erro de Preposição

Erro:El tren viene 'en' retraso.

Correção: A frase correta é 'El tren viene 'con' retraso' ou 'El tren está retrasado' (usando a forma adjetiva). Use 'con' para o substantivo 'retraso'.

demora

/de-MOH-rah//deˈmoɾa/

nounA2
Use "demora" para se referir a um atraso ou espera mais geral, que pode ser numa fila, num processo, ou quando se pede desculpa por algo que está a demorar mais do que o esperado.
Uma pessoa sentada pacientemente em um banco de madeira ao lado de uma mala, olhando pela janela para a chuva que cai.

Exemplos

Pedimos disculpas por la demora del tren.

Pedimos desculpas pelo atraso do trem.

Necesito los documentos sin más demora.

Preciso dos documentos sem mais demora.

Sempre Feminino

Embora termine em 'a', assim como a maioria das palavras para objetos, este substantivo é feminino. Use 'la demora' ou 'una demora'.

Demora vs. Retraso

Erro:Usar 'retraso' para tudo.

Correção: Embora 'retraso' seja mais comum na fala cotidiana, 'demora' é a palavra preferida em contextos profissionais como aeroportos ou cartas oficiais.

"Retraso" vs "Demora"

A confusão mais comum é usar "retraso" para qualquer tipo de atraso. Lembre-se que "retraso" é mais específico para horários e transportes, enquanto "demora" abrange atrasos em processos ou esperas em geral.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.