Inklingo

Como se diz "deter" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paradeteré teneruse "tener" quando "deter" significar "possuir" ou "ter algo". Esta é a tradução mais básica e comum para posse..

Portuguese → espanhol

tener

/teh-nehr//teˈneɾ/

verboA1geral
Use "tener" quando "deter" significar "possuir" ou "ter algo". Esta é a tradução mais básica e comum para posse.
Uma pessoa sorrindo enquanto segura um livro vermelho novo, representando o conceito de posse.

Exemplos

Tengo un coche nuevo.

Eu tenho um carro novo.

¿Tienes hermanos?

Você tem irmãos?

Ella tiene el pelo largo.

Ela tem cabelo comprido.

A Forma Irregular do 'Yo'

No tempo 'agora' (presente), a forma do 'yo' (eu) é especial: 'tengo'. Lembre-se deste final 'go', pois outros verbos importantes também fazem isso!

Verbo com Mudança na Raiz

Note como o 'e' em 'tener' muda para 'ie' em algumas formas como 'tienes' e 'tiene'. Mas permanece como 'e' para 'nosotros' (tenemos)!

Usar 'Haber' para Posse

Erro:Yo he un libro.

Correção: Use 'tener' para possuir coisas: 'Yo tengo un libro.' 'Haber' é principalmente um verbo auxiliar, como em 'he comido' (Eu comi).

detenga

/deh-TENG-gah//deˈteŋ.ɡa/

verboB1geral, legal
Use "detenga" (forma do subjuntivo de detener) quando "deter" se referir à ação de parar algo ou alguém, especialmente em contextos formais ou legais, como um comando ou desejo.
Uma ilustração de livro de histórias simples e de alta qualidade de uma única mão humana levantada com a palma virada para a frente, executando o gesto universal para sinalizar "parar".

Exemplos

Es crucial que el tren se detenga antes del cruce.

É crucial que o trem pare antes da passagem de nível.

No detenga el proceso; siga trabajando.

Não interrompa o processo; continue trabalhando.

El presidente pidió que nadie detenga las negociaciones.

O presidente pediu que ninguém segurasse as negociações.

Uso do Subjuntivo

A forma 'detenga' é usada após expressões de desejo, necessidade ou emoção (ex: 'Quiero que...' ou 'Es necesario que...'). Ela expressa incerteza ou influência.

Comando Formal

Ao dar uma instrução formal a 'Usted' (você formal), 'detenga' é o comando afirmativo, e 'no detenga' é o comando negativo.

Uso Incorreto do Verbo Base

Erro:Espero que la policía lo detiene.

Correção: Espero que la policía lo detenga. (O desejo/esperança aciona a forma especial do subjuntivo.)

detengan

/deh-TEHN-gahn//deˈten.ɡan/

verboB1geral, legal
Use "detengan" (forma do subjuntivo de detener) quando "deter" significar "prender" ou "manter sob custódia", referindo-se à ação policial de reter suspeitos.
Uma ilustração simplificada mostrando uma pessoa segurando gentilmente, mas firmemente, o pulso e o braço de outra pessoa, impedindo-a de avançar, simbolizando a detenção.

Exemplos

La policía ha pedido que detengan a los sospechosos de inmediato.

A polícia pediu que eles prendam os suspeitos imediatamente.

¡Detengan al ladrón! No dejen que escape.

Prendam o ladrão! Não o deixem escapar.

Contexto Formal

Quando 'detengan' é usado em um contexto legal ou oficial, quase sempre significa 'deter' ou 'prender', em vez de apenas 'parar um carro'. É um termo mais forte que 'parar'.

arrestar

ah-rrehs-TAHR/a.resˈtaɾ/

verboB1geral, legal
Use "arrestar" quando "deter" significar capturar ou prender alguém, especialmente no contexto de uma ação policial ou legal.
Uma figura de autoridade uniformizada colocando gentilmente uma mão no pulso de uma figura civil, simbolizando a prisão.

Exemplos

La policía logró arrestar al sospechoso después de la persecución.

A polícia conseguiu prender o suspeito após a perseguição.

Arrestaron a varias personas por el disturbio.

Prenderam várias pessoas pelo tumulto.

Si te arrestan, tienes derecho a hacer una llamada.

Se te prenderem, você tem o direito de fazer uma ligação.

Los médicos intentaron arrestar el avance de la enfermedad.

Os médicos tentaram frear o avanço da doença.

Verbo Regular Terminando em -AR

Este verbo segue o padrão mais comum dos verbos em espanhol, tornando suas conjugações previsíveis e fáceis de aprender. Basta remover o '-ar' e adicionar as terminações padrão.

Uso Formal

Este significado é geralmente encontrado em relatórios escritos, artigos científicos ou discursos muito formais. Na conversa cotidiana, você normalmente usaria 'parar' ou 'detener' em vez disso.

Atenção ao Falso Cognato

Erro:Usar 'arrestar' com o sentido de 'descansar' (to rest).

Correção: Embora 'arrestar' soe como 'rest' em inglês, em espanhol significa apenas 'deter/prender'. Use 'descansar' para tirar uma folga.

Confusão entre parar e prender

A confusão mais comum é entre "detenga/detengan" e "arrestar". Lembre-se que "detener" é mais geral para parar ou reter, enquanto "arrestar" foca especificamente na prisão por autoridades. "Detenga/detengan" também podem ser usados em contextos não criminais de parada.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.