Como se diz "eles pararam" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “eles pararam” é “dejaron” — use 'dejaron' quando 'eles pararam' significa que deixaram de fazer algo, como um hábito, uma atividade ou um trabalho..
Portuguese → espanhol
verboB1geral
Use 'dejaron' quando 'eles pararam' significa que deixaram de fazer algo, como um hábito, uma atividade ou um trabalho.
Exemplos
Ellos dejaron de jugar al fútbol después de la lesión.
Eles pararam de jogar futebol depois da lesão.
detuvieron
verboA2geral
Use 'detuvieron' quando 'eles pararam' se refere à interrupção de um movimento físico, um veículo, um processo ou uma pessoa.
Exemplos
Los policías detuvieron el coche para una inspección.
Os policiais pararam o carro para uma inspeção.
Confusão entre 'dejar' e 'detener'
A confusão mais comum é usar 'detener' para indicar que alguém parou um hábito (ex: fumar). Lembre-se que 'dejar' é para cessar atividades ou hábitos, enquanto 'detener' é para interromper movimento físico.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.