Inklingo

Como se diz "conter" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraconteré conteneruse 'contener' quando a ideia é manter algo ou alguém dentro de um limite físico ou emocional, ou seja, 'segurar algo dentro'..

Portuguese → espanhol

contener

/kon-te-ner//konteˈneɾ/

verboA2geral
Use 'contener' quando a ideia é manter algo ou alguém dentro de um limite físico ou emocional, ou seja, 'segurar algo dentro'.
Uma caixa de madeira cheia de várias frutas coloridas.

Exemplos

Esta botella contiene agua.

Esta garrafa contém água.

Esta caja contiene libros viejos.

Esta caixa contém livros velhos.

El refresco contiene mucho azúcar.

O refrigerante contém muito açúcar.

El documento contiene información importante.

O documento contém informações importantes.

A Conexão com 'Tener'

Esta palavra é apenas a palavra 'tener' (ter) com 'con-' no início. Ela segue todas as mesmas alterações ortográficas estranhas que 'tener'.

Usando em si mesmo

Quando você usa isto para significar 'controlar-se', você adiciona '-se' (contenerse).

Ortografia no Presente

Erro:yo contengo (correto), yo conteno (incorreto)

Correção: Assim como você diz 'yo tengo', você deve dizer 'yo contengo' com um som de 'g'.

contener

/kon-te-ner//konteˈneɾ/

verboB1geral
Use 'contener' para expressar a ação de reprimir emoções ou sentimentos, como 'segurar uma emoção'.
Uma caixa de madeira cheia de várias frutas coloridas.

Exemplos

No podía contener la emoción al recibir la noticia.

Ele não conseguia conter a emoção ao receber a notícia.

Esta caja contiene libros viejos.

Esta caixa contém livros velhos.

El refresco contiene mucho azúcar.

O refrigerante contém muito açúcar.

El documento contiene información importante.

O documento contém informações importantes.

A Conexão com 'Tener'

Esta palavra é apenas a palavra 'tener' (ter) com 'con-' no início. Ela segue todas as mesmas alterações ortográficas estranhas que 'tener'.

Usando em si mesmo

Quando você usa isto para significar 'controlar-se', você adiciona '-se' (contenerse).

Ortografia no Presente

Erro:yo contengo (correto), yo conteno (incorreto)

Correção: Assim como você diz 'yo tengo', você deve dizer 'yo contengo' com um som de 'g'.

combatir

/kom-bah-TEER//kom.baˈtiɾ/

verboB2geral
Utilize 'combatir' quando 'conter' significar lutar ativamente contra um problema, doença ou inimigo, com o objetivo de eliminá-lo.
Uma ilustração de livro de histórias de uma criança alegre usando um grande escudo para se proteger de um pequeno germe de desenho animado estilizado, simbolizando o combate a uma doença.

Exemplos

Los médicos luchan para combatir la enfermedad.

Os médicos lutam para combater a doença.

El gobierno implementó medidas para combatir la inflación.

O governo implementou medidas para combater a inflação.

Este medicamento ayuda a combatir los síntomas del resfriado.

Este medicamento ajuda a combater os sintomas do resfriado.

Es crucial combatir la desinformación en las redes sociales.

É crucial enfrentar a desinformação nas redes sociais.

Uso de Objeto Direto

Diferente do sentido físico, quando 'combatir' se refere a lutar contra um problema (como inflação ou crime), você frequentemente trata o problema como objeto direto sem precisar de 'contra': 'Combatir la corrupción' (Combater a corrupção).

Confundindo 'Luchar' e 'Combatir'

Erro:Usar 'luchar' em vez de 'combatir' em manchetes de notícias formais sobre políticas.

Correção: Embora 'luchar' (lutar/esforçar-se) também esteja correto, 'combatir' implica uma ação mais direta e estruturada contra o problema. 'Combatir' é geralmente preferido em relatórios políticos ou científicos.

controlar

kohn-troh-LAHR/kon.tɾoˈlaɾ/

verboB1geral
Empregue 'controlar' (frequentemente reflexivo, 'controlarse') quando a ideia é ter autodomínio sobre as próprias reações ou impulsos, como 'segurar emoções ou ações'.
Um personagem de desenho animado com uma expressão frustrada agarrando firmemente seu próprio pulso com a mão oposta, demonstrando autocontenção.

Exemplos

Se esforzó por controlarse para no gritar.

Ele se esforçou para se controlar e não gritar.

Ella se controló para no llorar delante de todos.

Ela se conteve para não chorar na frente de todos. (Usado reflexivamente)

El boxeador controló a su oponente con facilidad.

O boxeador dominou seu oponente com facilidade.

O Verbo de Autocontrole

Quando você adiciona 'se' (ou me, te, nos, os) a 'controlar', significa que você está controlando seu próprio comportamento ou emoções. Isso é chamado de verbo reflexivo. Em português, usamos 'controlar-se'.

Esquecendo o 'Se'

Erro:Dije 'no puedo controlar' cuando estaba muy enojado.

Correção: Dije 'no puedo controlarme' (Eu não consigo me controlar). Sempre inclua o pronome reflexivo ao falar sobre contenção pessoal, algo que fazemos naturalmente em português com 'me controlar'.

ocupar

oh-koo-PAHR/o.kuˈpaɾ/

verboA2geral
Use 'ocupar' quando 'conter' se refere a preencher um espaço físico, como em 'este assento está ocupado?'.
Um urso de pelúcia azul grande e fofo sentado dentro de uma caixa de papelão pequena e vermelha, preenchendo completamente o espaço e demonstrando ocupação.

Exemplos

¿Este asiento está ocupado?

Este assento está ocupado?

Mi trabajo ocupa la mayor parte de mi día.

Meu trabalho ocupa a maior parte do meu dia.

La mesa tan grande ocupa demasiado espacio en la cocina.

A mesa grande ocupa muito espaço na cozinha.

Uso Direto

Este significado usa a forma verbal padrão e age diretamente sobre uma coisa (espaço, tempo ou um assento) sem precisar de preposições extras.

Confusão entre 'contener' e 'controlar'

A maior confusão surge entre 'contener' e 'controlar' quando se fala de emoções. Lembre-se: 'contener' é mais sobre reprimir ou segurar algo que quer sair (como a risada), enquanto 'controlar' é sobre ter domínio e autodomínio sobre si mesmo.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.