Como se diz "conter" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “conter” é “contener” — use 'contener' quando o sentido for de guardar algo fisicamente dentro de um recipiente ou de si mesmo, ou para reprimir uma emoção ou ação.
contener
kon-te-nerkonteˈneɾ

Exemplos
Esta botella contiene agua.
Esta garrafa contém água.
Esta caja contiene libros viejos.
Esta caixa contém livros velhos.
El refresco contiene mucho azúcar.
O refrigerante contém muito açúcar.
El documento contiene información importante.
O documento contém informações importantes.
A Conexão com 'Tener'
Esta palavra é apenas a palavra 'tener' (ter) com 'con-' no início. Ela segue todas as mesmas alterações ortográficas estranhas que 'tener'.
Usando em si mesmo
Quando você usa isto para significar 'controlar-se', você adiciona '-se' (contenerse).
Ortografia no Presente
Erro: “yo contengo (correto), yo conteno (incorreto)”
Correção: Assim como você diz 'yo tengo', você deve dizer 'yo contengo' com um som de 'g'.
incluir
een-cloo-EERin.klu'ir

Exemplos
El precio incluye el IVA.
O preço inclui o IVA.
La cuenta del restaurante ya incluye la propina.
A conta do restaurante já inclui a gorjeta.
El viaje incluye el hotel y las comidas.
A viagem inclui o hotel e as refeições.
Asegúrate de incluir todos tus datos en el formulario.
Certifique-se de incluir todos os seus dados no formulário.
A Regra do 'Y'
Neste verbo, quando a letra 'i' fica entre duas vogais, ela se transforma em 'y'. É por isso que dizemos 'incluyo' em vez de 'incluio'.
O 'A' Pessoal com Pessoas
Quando você está incluindo uma pessoa ou um animal de estimação, você deve usar a palavra 'a' depois do verbo, como 'Incluyo a mi hermano' (Eu incluo meu irmão).
A Ortografia do Gerúndio
Erro: “incluiendo”
Correção: incluyendo. Lembre-se que o 'i' muda para 'y' quando está entre o 'u' e o 'e'.
Confundir com 'meter'
Erro: “Incluí la llave en el bolsillo.”
Correção: Metí la llave en el bolsillo. Use 'incluir' para listas ou conceitos, e 'meter' para colocar fisicamente coisas dentro.
detener
deh-teh-NEHRde.teˈneɾ

Exemplos
La policía detuvo al sospechoso.
A polícia deteve o suspeito.
El guardia detuvo el tráfico para que cruzáramos.
O guarda parou o trânsito para que pudéssemos atravessar.
Detuvimos la producción por falta de material.
Nós interrompemos a produção por falta de material.
Este muro detiene el viento frío.
Esta parede contém o vento frio.
O Truque da Forma 'Yo'
A forma 'yo' no presente do indicativo é irregular: 'detengo'. Isso acontece porque segue o padrão do verbo 'tener' (ter).
Raiz do Pretérito
Erro: “Usar 'detenió' em vez de 'detuvo' no passado simples (pretérito perfeito).”
Correção: O tempo passado simples (pretérito perfeito) usa a raiz irregular 'detuv-': 'detuve', 'detuviste', 'detuvo', etc.
controlar
kohn-troh-LAHRkon.tɾoˈlaɾ

Exemplos
Ella se controló para no gritar.
Ela se conteve para não gritar.
Ella se controló para no llorar delante de todos.
Ela se conteve para não chorar na frente de todos. (Usado reflexivamente)
El boxeador controló a su oponente con facilidad.
O boxeador dominou seu oponente com facilidade.
O Verbo de Autocontrole
Quando você adiciona 'se' (ou me, te, nos, os) a 'controlar', significa que você está controlando seu próprio comportamento ou emoções. Isso é chamado de verbo reflexivo. Em português, usamos 'controlar-se'.
Esquecendo o 'Se'
Erro: “Dije 'no puedo controlar' cuando estaba muy enojado.”
Correção: Dije 'no puedo controlarme' (Eu não consigo me controlar). Sempre inclua o pronome reflexivo ao falar sobre contenção pessoal, algo que fazemos naturalmente em português com 'me controlar'.
ocupar
oh-koo-PAHRo.kuˈpaɾ

Exemplos
¿Este asiento está ocupado?
Este assento está ocupado?
Mi trabajo ocupa la mayor parte de mi día.
Meu trabalho ocupa a maior parte do meu dia.
La mesa tan grande ocupa demasiado espacio en la cocina.
A mesa grande ocupa muito espaço na cozinha.
Uso Direto
Este significado usa a forma verbal padrão e age diretamente sobre uma coisa (espaço, tempo ou um assento) sem precisar de preposições extras.
combatir
kom-bah-TEERkom.baˈtiɾ

Exemplos
Hay que combatir la pobreza.
É preciso combater a pobreza.
El gobierno implementó medidas para combatir la inflación.
O governo implementou medidas para combater a inflação.
Este medicamento ayuda a combatir los síntomas del resfriado.
Este medicamento ajuda a combater os sintomas do resfriado.
Es crucial combatir la desinformación en las redes sociales.
É crucial enfrentar a desinformação nas redes sociais.
Uso de Objeto Direto
Diferente do sentido físico, quando 'combatir' se refere a lutar contra um problema (como inflação ou crime), você frequentemente trata o problema como objeto direto sem precisar de 'contra': 'Combatir la corrupción' (Combater a corrupção).
Confundindo 'Luchar' e 'Combatir'
Erro: “Usar 'luchar' em vez de 'combatir' em manchetes de notícias formais sobre políticas.”
Correção: Embora 'luchar' (lutar/esforçar-se) também esteja correto, 'combatir' implica uma ação mais direta e estruturada contra o problema. 'Combatir' é geralmente preferido em relatórios políticos ou científicos.
frenar
freh-NAHRfɾeˈnaɾ

Exemplos
El gobierno busca frenar la inflación.
O governo busca conter a inflação.
El gobierno intenta frenar el aumento de los precios.
O governo está tentando conter o aumento dos preços.
Tuve que frenar mi lengua para no decir algo grosero.
Tive que me conter para não dizer algo rude.
La falta de dinero frenó el proyecto.
A falta de dinheiro impediu o projeto.
Uso abstrato
Ao usar 'frenar' para emoções ou conceitos abstratos, ele funciona exatamente como 'conter' ou 'frear' em português.
Usando com pessoas
Erro: “Dizer 'frenar a mi amigo' quando se quer dizer 'impedir' que ele saia.”
Correção: Use 'frenar' apenas se você estiver literal ou figurativamente diminuindo o impulso ou comportamento de alguém; caso contrário, use 'detener' ou 'impedir'.
alojar
ah-loh-HARa.loˈxaɾ

Exemplos
Este servidor puede alojar miles de sitios web.
Este servidor pode hospedar milhares de sites.
Necesitamos un servidor para alojar nuestra página web.
Precisamos de um servidor para hospedar nosso site.
Esta carpeta aloja todos los archivos del proyecto.
Esta pasta abriga todos os arquivos do projeto.
La estructura de hierro aloja el motor del vehículo.
A estrutura de ferro abriga o motor do veículo.
Uso Técnico
Em tecnologia, 'alojar' funciona de forma semelhante a 'hospedar' em português. Descreve o servidor físico ou a pasta onde as coisas digitais residem. Em português, usamos 'hospedar' ou 'armazenar' para dados.
encerrar
en-seh-RRARenseˈraɾ

Exemplos
Ese cofre encierra un gran secreto.
Aquele cofre contém um grande segredo.
Sus palabras encierran una profunda tristeza.
As palavras dela contêm uma profunda tristeza.
El proyecto encierra muchos riesgos para la empresa.
O projeto envolve muitos riscos para a empresa.
Sujeitos Abstratos
Quando usado desta forma, o 'sujeito' (a coisa que contém) é frequentemente um objeto ou um conceito, como 'o seu silêncio' ou 'o documento'.
Usar 'Incluir' em vez disso
Erro: “El libro incluye un secreto.”
Correção: El libro encierra un secreto. Embora 'incluir' esteja correto, 'encerrar' soa mais poético e sugere que o segredo está escondido ou profundamente dentro.
reprimir
reh-pree-MEERre.pɾiˈmiɾ

Exemplos
Intentó reprimir su llanto, pero no pudo.
Ele tentou conter o choro, mas não conseguiu.
Tuve que reprimir las ganas de llorar.
Tive que conter a vontade de chorar.
Ella siempre reprime sus sentimientos.
Ela sempre reprime seus sentimentos.
Reprimió un bostezo durante la aburrida presentación.
Ele sufocou um bocejo durante a apresentação entediante.
Um Verbo Regular -ir
Reprimir segue o padrão padrão para verbos terminados em -ir, como 'vivir' ou 'abrir'. Nenhuma surpresa na grafia!
Usando com 'se'
Quando você quer dizer que está se contendo para não fazer algo, use a forma reflexiva 'reprimirse': 'Me reprimí de decirle la verdad' (Eu me contive de dizer a verdade a ele).
Reprimir vs. Suprimir
Erro: “Usar 'reprimir' quando se quer apagar ou eliminar algo completamente.”
Correção: Use 'reprimir' para conter sentimentos/ações, mas 'suprimir' para apagar um arquivo, um parágrafo ou um cargo.
Contener vs. Controlar emoções
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.









