Inklingo

Como se diz "incluir" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraincluiré incluiruse 'incluir' quando algo é uma parte integrante de um conjunto maior, como uma taxa numa conta ou um item numa lista.

incluir🔊A1

Use 'incluir' quando algo é uma parte integrante de um conjunto maior, como uma taxa numa conta ou um item numa lista.

Saiba mais →
agregar🔊A1

Utilize 'agregar' para a ação de juntar algo a outra coisa, como adicionar um ingrediente a uma receita ou um item a um grupo.

Saiba mais →
añadirA1

Empregue 'añadir' para indicar a adição de algo a uma coleção, lista ou quantidade já existente.

Saiba mais →
contener🔊A2

Use 'contener' para descrever o que algo 'tem dentro', o seu conteúdo ou os elementos que o compõem.

Saiba mais →
incorporar🔊B1

Utilize 'incorporar' quando se junta ou se integra algo novo a um todo já existente, como adicionar ingredientes a uma massa.

Saiba mais →
integrar🔊B1

Empregue 'integrar' para a ação de fazer com que uma parte se torne um todo completo, ou de unir elementos para formar um conjunto.

Saiba mais →
abarcar🔊B1

Use 'abarcar' quando algo engloba ou inclui uma vasta gama de elementos, temas ou áreas.

Saiba mais →
comprender🔊B2

Utilize 'comprender' quando algo contém ou é constituído por vários elementos, partes ou assuntos.

Saiba mais →
sumar🔊B1

Empregue 'sumar' quando se adiciona algo a um total existente, especialmente no sentido de aumentar ou acrescentar valor.

Saiba mais →
insertar🔊B1

Use 'insertar' para a ação de colocar ou introduzir algo dentro de um espaço, como inserir um objeto ou um ficheiro.

Saiba mais →
involucrar🔊B1

Utilize 'involucrar' quando se faz com que alguém ou algo participe ou seja parte de uma situação ou decisão.

Saiba mais →
contar🔊B1

Empregue 'contar' no sentido de 'poder contar com alguém', significando que essa pessoa está incluída ou disponível para ajudar.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

incluir

een-cloo-EERin.klu'ir

verboA1geral
Use 'incluir' quando algo é uma parte integrante de um conjunto maior, como uma taxa numa conta ou um item numa lista.
Uma cesta de frutas colorida onde uma única maçã vermelha brilhante está sendo colocada entre outras frutas variadas.

Exemplos

La cuenta del restaurante ya incluye la propina.

A conta do restaurante já inclui a gorjeta.

El viaje incluye el hotel y las comidas.

A viagem inclui o hotel e as refeições.

Asegúrate de incluir todos tus datos en el formulario.

Certifique-se de incluir todos os seus dados no formulário.

A Regra do 'Y'

Neste verbo, quando a letra 'i' fica entre duas vogais, ela se transforma em 'y'. É por isso que dizemos 'incluyo' em vez de 'incluio'.

O 'A' Pessoal com Pessoas

Quando você está incluindo uma pessoa ou um animal de estimação, você deve usar a palavra 'a' depois do verbo, como 'Incluyo a mi hermano' (Eu incluo meu irmão).

A Ortografia do Gerúndio

Erro:incluiendo

Correção: incluyendo. Lembre-se que o 'i' muda para 'y' quando está entre o 'u' e o 'e'.

Confundir com 'meter'

Erro:Incluí la llave en el bolsillo.

Correção: Metí la llave en el bolsillo. Use 'incluir' para listas ou conceitos, e 'meter' para colocar fisicamente coisas dentro.

agregar

ah-greh-GAHRa.ɣɾeˈɣaɾ

verboA1geral
Utilize 'agregar' para a ação de juntar algo a outra coisa, como adicionar um ingrediente a uma receita ou um item a um grupo.
Uma mão colocando uma única maçã vermelha em uma tigela de madeira que já contém três maçãs verdes.

Exemplos

Tienes que agregar un poco de sal a la sopa.

Você tem que adicionar um pouco de sal à sopa.

Me puedes agregar al grupo de WhatsApp?

Você pode me adicionar ao grupo de WhatsApp?

Agregamos dos sillas más a la mesa.

Nós adicionamos mais duas cadeiras à mesa.

A mudança ortográfica no 'Eu adicionei'

Ao falar do passado ('Eu adicionei'), o 'g' se transforma em 'gu' (agregué) para manter o mesmo som de 'g' forte que a palavra original.

Adicionar pessoas nas Redes Sociais

Erro:Usar 'añadir' para amigos.

Correção: Embora 'añadir' funcione, 'agregar' é muito mais comum ao falar de adicionar amigos no Facebook ou Instagram, assim como usamos 'adicionar' em português.

añadir

verboA1geral
Empregue 'añadir' para indicar a adição de algo a uma coleção, lista ou quantidade já existente.

Exemplos

Por favor, añade un poco de azúcar al café.

Por favor, adicione um pouco de açúcar ao café.

contener

kon-te-nerkonteˈneɾ

verboA2geral
Use 'contener' para descrever o que algo 'tem dentro', o seu conteúdo ou os elementos que o compõem.
Uma caixa de madeira cheia de várias frutas coloridas.

Exemplos

Esta caja contiene libros viejos.

Esta caixa contém livros velhos.

El refresco contiene mucho azúcar.

O refrigerante contém muito açúcar.

El documento contiene información importante.

O documento contém informações importantes.

A Conexão com 'Tener'

Esta palavra é apenas a palavra 'tener' (ter) com 'con-' no início. Ela segue todas as mesmas alterações ortográficas estranhas que 'tener'.

Ortografia no Presente

Erro:yo contengo (correto), yo conteno (incorreto)

Correção: Assim como você diz 'yo tengo', você deve dizer 'yo contengo' com um som de 'g'.

incorporar

een-kor-por-ahrinkorpoˈɾaɾ

verboB1geral
Utilize 'incorporar' quando se junta ou se integra algo novo a um todo já existente, como adicionar ingredientes a uma massa.
Uma chef adicionando um único morango vermelho a uma tigela de uvas verdes.

Exemplos

Debes incorporar los ingredientes secos a la mezcla.

Você deve adicionar os ingredientes secos à mistura.

El equipo decidió incorporar nuevas tecnologías este año.

A equipe decidiu incorporar novas tecnologias este ano.

Me voy a incorporar a la empresa el próximo lunes.

Vou ingressar na empresa na próxima segunda-feira.

Uso de 'a' para ingressar

Quando você está ingressando em um grupo, escritório ou equipe, use a preposição 'a' após o verbo. Por exemplo: 'Se incorporó a la reunión' (Ele ingressou na reunião).

Tom Profissional

Enquanto 'añadir' é ótimo para cozinhar, 'incorporar' é a palavra de escolha em negócios e escrita formal para soar mais profissional.

Ingressar em uma empresa

Erro:Me incorporé la empresa.

Correção: Me incorporé a la empresa. (Você precisa do 'a' para indicar o que você está ingressando.)

integrar

een-teh-GRARinteˈɡɾaɾ

verboB1geral
Empregue 'integrar' para a ação de fazer com que uma parte se torne um todo completo, ou de unir elementos para formar um conjunto.
Uma peça de quebra-cabeça colorida sendo colocada em um espaço correspondente em um quebra-cabeça maior.

Exemplos

Queremos integrar nuevas tecnologías en el aula.

Queremos integrar novas tecnologias na sala de aula.

El equipo necesita integrar a los nuevos empleados.

A equipe precisa incluir/integrar os novos funcionários.

Es difícil integrar todas las ideas en un solo proyecto.

É difícil incorporar todas as ideias em um único projeto.

Usando 'en' vs 'a'

Use 'en' quando você está colocando algo dentro de um sistema ou grupo (integrar en el equipo). Use 'a' quando você está introduzindo uma pessoa a um grupo (integrar a alguien).

Não se esqueça do 'a' para pessoas

Erro:Necesitamos integrar los nuevos estudiantes.

Correção: Necesitamos integrar a los nuevos estudiantes. Lembre-se de usar 'a' quando o objeto for uma pessoa ou pessoas específicas.

abarcar

ah-bar-KARabaɾˈkaɾ

verboB1geral
Use 'abarcar' quando algo engloba ou inclui uma vasta gama de elementos, temas ou áreas.
Um mapa grande e colorido de uma cordilheira sendo coberto por uma folha azul suave e translúcida.

Exemplos

El curso abarca desde la historia antigua hasta la moderna.

O curso abrange tudo, da história antiga à moderna.

Nuestra investigación abarca varios países de Europa.

Nossa pesquisa abrange vários países europeus.

Es un proyecto ambicioso que abarca todas las áreas de la empresa.

É um projeto ambicioso que abrange todas as áreas da empresa.

Regra de Mudança Ortográfica

Para verbos terminados em '-car', o 'c' muda para 'qu' quando seguido por um 'e'. Isso acontece na forma 'yo' do pretérito perfeito (abarqué) e em todas as 'formas especiais' usadas para desejos ou comandos (abarque).

A Armadilha Ortográfica

Erro:yo abarcé

Correção: yo abarqué (o espanhol usa 'qu' para manter o som de 'k' antes da letra 'e').

comprender

kom-pren-DERkom.pɾenˈdeɾ

verboB2geral
Utilize 'comprender' quando algo contém ou é constituído por vários elementos, partes ou assuntos.
Uma ilustração simples, grande e amigável de uma caixa quadrada vermelha contendo uma variedade de formas menores e coloridas: uma estrela azul, um círculo amarelo e um triângulo verde, demonstrando inclusão.

Exemplos

El territorio del parque nacional comprende varios ecosistemas.

O território do parque nacional inclui vários ecossistemas.

La propuesta comprende todos los puntos que discutimos.

A proposta abrange todos os pontos que discutimos.

Contexto Formal

Neste sentido, 'comprender' é frequentemente encontrado em relatórios oficiais, descrições geográficas ou definições formais, semelhante à forma como 'abrange' ou 'engloba' é usado em português.

sumar

soo-MAHRsuˈmaɾ

verboB1geral
Empregue 'sumar' quando se adiciona algo a um total existente, especialmente no sentido de aumentar ou acrescentar valor.
Um grande grupo de pessoas colocando um tijolo colorido em uma torre crescente.

Exemplos

Queremos sumar nuevos talentos al equipo.

Queremos somar novos talentos à equipe.

Toda crítica constructiva suma al proyecto.

Toda crítica construtiva agrega valor ao projeto.

Su experiencia suma mucho en esta negociación.

Sua experiência traz muito para a mesa nesta negociação.

O uso abstrato de 'Sumar'

Quando você diz que algo 'suma', você quer dizer que é útil ou positivo para a situação. Em português, usamos 'agregar valor', 'contribuir' ou 'ser benéfico'.

Confundir com 'Juntar'

Erro:Quiero sumar el club.

Correção: Quiero sumarme al club. Se você é quem está se juntando, geralmente precisa da forma reflexiva 'sumarse'. Em português, para se juntar a um clube, diríamos 'Quero me juntar ao clube' ou 'Quero me inscrever no clube'.

insertar

een-sehr-tahrinseɾˈtaɾ

verboB1geral
Use 'insertar' para a ação de colocar ou introduzir algo dentro de um espaço, como inserir um objeto ou um ficheiro.
Uma gema azul brilhante fixada profundamente no centro de um anel de prata.

Exemplos

Haz clic en el menú para insertar una imagen.

Clique no menu para inserir uma imagem.

Necesito insertar un enlace en este párrafo.

Preciso inserir um link neste parágrafo.

El programador logró insertar el código en la base de datos.

O programador conseguiu inserir o código no banco de dados.

Objetos Digitais

Ao falar sobre software, 'insertar' é a maneira padrão de descrever a adição de elementos como fotos, links ou linhas a um arquivo. Em português, usamos 'inserir' ou 'incluir' nesses contextos.

Incorporar vs. Insertar

Erro:Pensar que você precisa de uma palavra diferente para 'incorporar' um vídeo.

Correção: Embora 'incrustar' seja especificamente para incorporar, 'insertar' é usado com a mesma frequência por falantes de espanhol para a mesma ação. Em português, 'incorporar' ou 'inserir' podem ser usados, dependendo do contexto.

involucrar

een-boh-loo-krahrinboluˈkɾaɾ

verboB1geral
Utilize 'involucrar' quando se faz com que alguém ou algo participe ou seja parte de uma situação ou decisão.
Uma criança sendo convidada por um grupo de amigos para se juntar a um círculo de brincadeira.

Exemplos

El director decidió involucrar a todo el equipo en la decisión.

O diretor decidiu envolver toda a equipa na decisão.

No quiero involucrar a mi hermana en este problema.

Não quero envolver a minha irmã neste problema.

Es importante involucrar a los jóvenes en la política local.

É importante envolver os jovens na política local.

Uso da preposição 'a' com pessoas

Quando se envolve uma pessoa ou animal de estimação específico, é necessário usar a preposição 'a' antes dele, como em 'Involucrar a María'.

A preposição 'en'

Para dizer em que algo ou alguém está a ser envolvido, use a preposição 'en' (em), não 'con' (com).

O erro do 'envolvido com'

Erro:Estoy involucrado con el proyecto.

Correção: Estoy involucrado en el proyecto. Em espanhol, envolvemo-nos 'em' coisas em vez de 'com' elas.

contar

cohn-TARkonˈtaɾ

verboB1geral
Empregue 'contar' no sentido de 'poder contar com alguém', significando que essa pessoa está incluída ou disponível para ajudar.
Uma representação simples de uma pequena figura humana se apoiando de forma segura e confiante nas costas de uma figura humana mais alta e estável, simbolizando confiança e dependência.

Exemplos

Sabes que puedes contar conmigo para lo que necesites.

Você sabe que pode contar comigo para o que precisar.

En este negocio, la experiencia cuenta mucho.

Neste negócio, a experiência conta muito.

Si invitamos a Pedro, ¿contamos con que traiga su coche?

Se convidarmos Pedro, estamos contando com ele para trazer o carro?

Usando a Preposição CON

Quando 'contar' significa 'confiar em' ou 'ter disponível', ele é quase sempre seguido imediatamente pela preposição 'con' (com).

Faltando o CON

Erro:Cuento tu ayuda (incorreto).

Correção: Cuento con tu ayuda (correto - Eu conto com a sua ajuda). A preposição 'con' é essencial aqui.

Erro comum: 'incluir' vs. 'agregar'/'añadir'

Muitos aprendizes confundem 'incluir' com 'agregar' e 'añadir'. Lembre-se que 'incluir' refere-se a algo que já faz parte de um todo, enquanto 'agregar' e 'añadir' descrevem a ação de adicionar algo novo.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.