Como se diz "abrangir" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “abrangir” é “abarcar” — use 'abarcar' quando 'abrangir' significar cobrir um espectro amplo de tempo, espaço ou matérias, indicando inclusão total.
abarcar
ah-bar-KARabaɾˈkaɾ

Exemplos
El curso abarca desde la historia antigua hasta la moderna.
O curso abrange tudo, da história antiga à moderna.
Nuestra investigación abarca varios países de Europa.
Nossa pesquisa abrange vários países europeus.
Es un proyecto ambicioso que abarca todas las áreas de la empresa.
É um projeto ambicioso que abrange todas as áreas da empresa.
Regra de Mudança Ortográfica
Para verbos terminados em '-car', o 'c' muda para 'qu' quando seguido por um 'e'. Isso acontece na forma 'yo' do pretérito perfeito (abarqué) e em todas as 'formas especiais' usadas para desejos ou comandos (abarque).
A Armadilha Ortográfica
Erro: “yo abarcé”
Correção: yo abarqué (o espanhol usa 'qu' para manter o som de 'k' antes da letra 'e').
comprender
kom-pren-DERkom.pɾenˈdeɾ

Exemplos
El territorio del parque nacional comprende varios ecosistemas.
O território do parque nacional inclui vários ecossistemas.
La propuesta comprende todos los puntos que discutimos.
A proposta abrange todos os pontos que discutimos.
Contexto Formal
Neste sentido, 'comprender' é frequentemente encontrado em relatórios oficiais, descrições geográficas ou definições formais, semelhante à forma como 'abrange' ou 'engloba' é usado em português.
Abarcar vs. Comprender
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

