Inklingo

Como se diz "entender" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraentenderé entenderuse 'entender' para a apreensão geral de informação, significado ou a capacidade de compreender algo de forma direta, como numa conversa ou explicação..

entender🔊A1

Use 'entender' para a apreensão geral de informação, significado ou a capacidade de compreender algo de forma direta, como numa conversa ou explicação.

Saiba mais →
comprender🔊A1

Utilize 'comprender' quando a ênfase estiver na assimilação mental profunda de uma informação, indicando que você não só ouviu, mas também entendeu o sentido completo.

Saiba mais →
ver🔊B1

Use 'ver' em espanhol de forma figurada para indicar que você agora entende ou percebe algo que antes não estava claro, similar ao 'ah, entendi!' em português.

Saiba mais →
pescar🔊B1

Empregue 'pescar' informalmente para expressar que você finalmente conseguiu captar ou entender algo que era difícil, como uma piada ou uma explicação complexa.

Saiba mais →
agarrar🔊B1

Use 'agarrar' em espanhol para o sentido de 'pegar' ou 'contrair' algo, como uma doença ou um resfriado, e não para compreensão intelectual.

Saiba mais →
interpretar🔊B2

Utilize 'interpretar' quando o sentido de 'entender' se refere a dar um significado ou explicar algo complexo, como um texto, um sonho ou o comportamento de alguém.

Saiba mais →
leer🔊B2

Empregue 'leer' em espanhol de forma figurada para indicar a habilidade de compreender ou analisar situações, pessoas ou o público, similar a 'ler nas entrelinhas'.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

entender

/en-ten-DEHR//en.tenˈdeɾ/

verboA1geral
Use 'entender' para a apreensão geral de informação, significado ou a capacidade de compreender algo de forma direta, como numa conversa ou explicação.
Uma criança sorrindo abertamente enquanto uma forma de ideia brilhante e colorida surge acima de sua cabeça, simbolizando um momento súbito de entendimento ou compreensão.

Exemplos

No entiendo la pregunta.

Eu não entendo a pergunta.

¿Entiendes lo que digo?

Você entende o que estou dizendo?

Por fin entendí la película después de verla dos veces.

Eu finalmente entendi o filme depois de assisti-lo duas vezes.

Um Verbo que Muda de Forma (e → ie)

Note como o 'e' de 'entender' muda para 'ie' em algumas formas, como 'yo entiendo' (eu entendo). Mas ele permanece como 'e' quando você fala sobre 'nosotros' (nós): 'entendemos'. Isso é comum em verbos espanhóis terminados em -er.

'Entender' vs. 'Comprender'

Erro:Usar 'comprender' para fatos simples.

Correção: Ambas as palavras significam 'entender' e você pode usá-las de forma intercambiável na maioria das vezes! Mas há uma pequena diferença: use 'entender' para apreender fatos ou informações ('¿Entiendes la dirección?'). Use 'comprender' para um entendimento mais profundo e empático de uma situação ou pessoa ('Comprendo tu dolor'). Na dúvida, 'entender' é geralmente a aposta mais segura, assim como em português.

comprender

/kom-pren-DER//kom.pɾenˈdeɾ/

verboA1geral
Utilize 'comprender' quando a ênfase estiver na assimilação mental profunda de uma informação, indicando que você não só ouviu, mas também entendeu o sentido completo.
Uma ilustração simplificada do perfil da cabeça de uma pessoa mostrando duas peças de quebra-cabeça coloridas se encaixando perfeitamente dentro do crânio, simbolizando o momento de entendimento ou assimilação de informação.

Exemplos

No comprendo la pregunta del profesor.

Eu não compreendo a pergunta do professor.

¿Comprendes lo que te estoy diciendo?

Você entende o que estou lhe dizendo?

Comprendieron la complejidad del problema después de leer el informe.

Eles compreenderam a complexidade do problema depois de ler o relatório.

Usando 'Comprender' vs. 'Entender'

'Comprender' geralmente sugere uma assimilação mais profunda e completa de um tópico complexo, enquanto 'entender' é usado para compreensão geral ou para entender o que alguém diz. Na conversação diária, são frequentemente intercambiáveis.

Confundir 'Comprender' e 'Saber'

Erro:Usar 'Sé la lección' quando você quer dizer 'Eu entendo a lição.'

Correção: Use 'Comprendo la lección.' 'Saber' significa 'conhecer fatos' ou 'saber fazer algo', não 'entender um conceito'.

ver

/behr//ˈbeɾ/

verboB1informal
Use 'ver' em espanhol de forma figurada para indicar que você agora entende ou percebe algo que antes não estava claro, similar ao 'ah, entendi!' em português.
Uma pessoa com uma lâmpada acesa acima da cabeça, simbolizando um momento de compreensão ou realização.

Exemplos

Ah, ya veo lo que quieres decir.

Ah, agora vejo o que você quer dizer.

No veo por qué es un problema.

Não vejo por que isso é um problema.

Hazlo como veas conveniente.

Faça como achar melhor.

pescar

pes-CAR/pesˈkaɾ/

verboB1informal
Empregue 'pescar' informalmente para expressar que você finalmente conseguiu captar ou entender algo que era difícil, como uma piada ou uma explicação complexa.
Um desenho estilizado de uma pessoa com uma lâmpada brilhante aparecendo subitamente acima de sua cabeça, simbolizando um momento de compreensão ou percepção.

Exemplos

El profesor explicó la fórmula tres veces, pero yo no pesqué nada.

O professor explicou a fórmula três vezes, mas eu não pesquei nada.

Ella intentó mentir, pero él la pescó al instante.

Ela tentou mentir, mas ele a percebeu instantaneamente (ele notou a mentira).

Uso no Negativo

Este significado é muito comum em frases negativas, significando frequentemente 'não captar' ou 'não entender nada', como 'no pesqué la broma' (eu não entendi a piada).

agarrar

ah-gah-RRAHR/aɣaˈraɾ/

verboB1geral
Use 'agarrar' em espanhol para o sentido de 'pegar' ou 'contrair' algo, como uma doença ou um resfriado, e não para compreensão intelectual.
A mão de uma pessoa agarrando firmemente o corrimão de metal de um ônibus amarelo em movimento, mostrando que conseguiu pegar o transporte.

Exemplos

Si no te abrigas bien, vas a agarrar un resfriado.

Se você não se agasalhar bem, você vai pegar um resfriado.

Llegamos tarde y no pudimos agarrar el último autobús.

Chegamos tarde e não conseguimos pegar o último ônibus.

Me costó un poco, pero al final agarré la idea del profesor.

Demorei um pouco, mas no final entendi a ideia do professor.

Uso Figurado

Este significado estende a ideia de 'tomar posse' a coisas não físicas, como pegar uma doença ou aproveitar uma oportunidade (pegar um ônibus). É muito similar ao uso de 'pegar' em português.

interpretar

/een-tehr-preh-TAR//inteɾpɾeˈtaɾ/

verboB2geral
Utilize 'interpretar' quando o sentido de 'entender' se refere a dar um significado ou explicar algo complexo, como um texto, um sonho ou o comportamento de alguém.
Uma pessoa olhando para uma pintura complexa e explicando-a a um amigo.

Exemplos

No sé cómo interpretar su silencio.

Não sei como interpretar o silêncio dele.

El científico interpreta los datos del experimento.

El científico interpreta los datos del experimento.

Alerta de Falso Cognato (Cuidado!)

Erro:No me interpretes mal.

Correção: Isso está correto! Parece uma tradução literal de 'Não me entenda mal' ou 'Não me interprete mal', e funciona perfeitamente em espanhol (e em português também).

leer

/leh-EHR//leˈeɾ/

verboB2figurado
Empregue 'leer' em espanhol de forma figurada para indicar a habilidade de compreender ou analisar situações, pessoas ou o público, similar a 'ler nas entrelinhas'.
Uma pessoa está observando atentamente a linguagem corporal de outra pessoa, com uma pequena lâmpada estilizada flutuando acima da cabeça do observador, simbolizando um momento de compreensão ou interpretação.

Exemplos

Es un buen político porque sabe leer al público.

Ele é um bom político porque sabe ler o público.

El detective leyó el miedo en sus ojos.

O detetive leu o medo nos olhos dele.

Intento leer sus intenciones, pero es muy reservado.

Estou tentando ler as intenções dele, mas ele é muito reservado.

Entender vs. Comprender

A confusão mais comum é entre 'entender' e 'comprender'. Embora muitas vezes intercambiáveis, 'comprender' sugere uma compreensão mais profunda e completa, enquanto 'entender' é mais geral. Use 'entender' para a maioria das situações e 'comprender' quando quiser enfatizar a profundidade do entendimento.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.