captar
“captar” significa “captar” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
captar
Também: receber, capturar
📝 Em Ação
La antena no logra captar la señal de televisión.
B1A antena não consegue captar o sinal de TV.
El micrófono captó todos los ruidos de la calle.
B1O microfone captou todos os ruídos da rua.
Esta cámara capta imágenes con mucha luz.
B2Esta câmara capta imagens com muita luz.
compreender
Também: entender, perceber
📝 Em Ação
¿Captaste el chiste o te lo explico?
B1Percebeste a piada ou explico-te?
Captó de inmediato que algo andaba mal.
B2Ele percebeu imediatamente que algo estava errado.
Es difícil captar la ironía en otro idioma.
C1É difícil captar ironia noutra língua.
atrair
Também: conquistar, recrutar
📝 Em Ação
La campaña logró captar muchos clientes nuevos.
B2A campanha conseguiu atrair muitos novos clientes.
Queremos captar la atención de los jóvenes.
B2Queremos captar a atenção dos jovens.
El partido político busca captar más votos en el norte.
C1O partido político procura conquistar mais votos no norte.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "captar" em espanhol:
atrair→captar→capturar→compreender→conquistar→entender→perceber→receber→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: captar
Pergunta 1 de 3
Qual frase significa 'Eu não percebi a piada'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'captare', que significa 'tentar agarrar' ou 'apanhar'. Esta é uma forma frequentativa de 'capere' (pegar/capturar).
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
O verbo 'captar' é regular ou irregular?
É um verbo -ar perfeitamente regular. Segue o mesmo padrão de 'hablar' ou 'cantar' em todos os tempos verbais.
Posso usar 'captar' para significar 'prender alguém'?
Não, para prisões deve usar 'capturar' ou 'detener'. 'Captar' é para sinais, ideias ou para atrair atenção.
Como digo 'Screenshot' usando esta palavra?
Um screenshot chama-se 'una captura de pantalla', que vem da mesma família de palavras de 'captar'.


